Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
"QUAND MA MAIN ÉCRIT, MON COEUR DICTE, MON CERVEAU REPOSE / CUANDO MI MANO ESCRIBE, MI CORAZÓN DICTA, MI CEREBRO DESCANSA ". (MIRIAM R. KRÜGER )

Hola soy Miriam R. Krüger y les doy la bienvenida a mi blog personal "MRKPOESÍA", un espacio virtual donde podrán encontrar todo lo relacionado a mis poemarios publicados, recitales, proyectos literarios y artísticos, etc.
Bonjour, je suis Miriam R. Krüger et je vous souhaite la bienvenue sur mon blog personnel "MRKPOESÍA", un espace virtuel où vous pouvez trouver tout ce qui concerne mes poèmes publiés, des récitals, des projets littéraires et artistiques, etc.




AMIGOS QUE ME MOTIVAN / AMIS QUI ME MOTIVENT

VISITS AROUND THE WORLD

30 abr. 2011

PHOTOS-FORUM DU BÉNÉVOLAT-VOLUNTARIADO EN FOTOS


FORUM DU BÉNÉVOLAT EN PHOTOS


















CITY CONCORDE GALERIE







































FORUM DU BÉNÉVOLAT-VOLUNTARIADO 2011

 Marie-Josée Jacobs ( Ministre de la Famille et de l'Intégration)

FORUM DU BÉNÉVOLAT 2011

Luxembourg, avril 2011.- Le Forum du Bénévolat a lieu du 29 avril au 7 mai 2011 à la City Concorde à Bertrange.
Le Forum est un lieu d'échange qui réunit les persones à la recherche d'une activité bénévole et les organisations de tous secteurs confondus ( social, humanitaire, environement, culture, sports, etc) qui veulent recruter des bénévoles.
Luxemburgo, abril 2011.-El Forum du Bénevolat se realiza del 29 de abril al 7 de mayo 2011 en el City Concorde en Bertrange.
El Forum del voluntariado es un lugar donde se reunen personas en busca de una actividad de voluntariado y organizaciones de todos los sectores ( social, humanitario, cultural, sports etc) que quieren recrutar voluntarios.
Cette année-ci une cinquantaine d'organisations sont présentes:
Este año cincuenta organizaciones son presentes:
Aide à l'enfance de l'Inde, Association Luxembourg Alzheimer, Centre Information Jeunes, Confédération Caritas, Croix-Rouge Luxembourgeoise, FNEL Scouts, Fondation Autisme Luxembourg, Institu Culturel Luxembourgeois Péruvien, Objectif Tiers Monde, Maison des Associations,
entre autres. entre otras.

más info/plus info: http://www.benevolat.lu/
Noemi Salas (Président ICLP), Jean Kieffer (Président Association du Bénévolat), Marie-Josée Jacobs (Ministre de la Famille et de l'Intégration), Miriam R. Krüger (poète)

26 abr. 2011

VIDEO-subt-eng



30/apr/2011
MAIN MOVIE: about MAISONS DES ASSOCIATIONS, divers projets, soirées littéraires Millefeuilles entre autres

Pour voir la vidéo, cliquez sur le lien suivant

http://www.youtube.com/watch?v=2yZI5MjJj1k

VIDEO-BOSNIA-TV


11/apr/2011
Dimenzija vise, l'émission culturelle de la télévision nationale de Bosnie a réalisé un reportage sur le Festival des migrations, des cultures et de la citoyenneté et sur le Salon du livre et des cultures du Luxembourg qui se sont déroulés en mars 2011

Pour voir la vidéo, cliquez sur le lien suivant http://www.youtube.com/watch?v=3crAvzhg9bU

25 abr. 2011

FESTIVAL E-POETRY 2011

FESTIVAL E-POETRY 2011

Cada dos años se organiza el festival E-Poetry y este 2011 ( 18-19-20-21 mayo ) es el decimo aniversario de este festival que tuvo sus inicios en el 2001 en Nueva York , su fundador es Loss Pequeño Glazier que dirige Electronic Poetry Center de la universidad de la ciudad de Bufalo en Nueva York .

Tous les deux ans est organisé le Festival E-Poetry, ce 2011 ( 18-19-20-21 mai ) est le dixième anniversaire de ce festival qui a fait ses débuts en 2001 à New York , son fondateur est qui dirige l'Electronic Poetry Center de l'université à Buffalo ( New York).La primera vez que este festival se organizo en Europa fue en Londres , luego fue en París, Barcelona y en esta oportunidad vuelve a Nueva York.
La première fois que ce festival a été organisé en Europe à etait a Londres , puis à Paris, Barcelone et maintenance revient à New York.Su objetivo es poner a la disposición del público una amplia gama de obras de poesía electrónica llamada tambien ciberpoesía y recursos sobre el tema de poesía experimental y poesía innovadora en cuanto la forma se caracteriza en el empleo de diversos recursos tecnológicos desde lo más simple hasta las más avanzadas interfases de la realidad virtual.
Son objecttif est de rendre accessible au public un large éventail d'oeuvres de la poésie électronique aussi connu sous le nom de cyberpoésie et des ressources sur le suject de la poésie expérimentale et innovante que la forme est caractérisée dans l'utilisation des diverses ressources technologiquesde les plus simples au les interfaces les plus avancés de la réalité virtuelle.más información: plus info

22 abr. 2011

17 abr. 2011

MPI-2011-FESTIVAL-INTERNACIONAL-DE-POESIA

Quiero agradecer al Movimiento MPI Mujeres Poetas Internacional y nuestra presidenta Jael Uribe por el certificado de reconocimiento otorgado con motivo del 1 Festival Internacional de Poesía Grito de Mujer 2011.
Je tiens à remercier le Mouvement  MPI Mujeres Poetas Internacional/ Femmes Poètes International et notre président Jael Uribe, par le certificat de reconnaissance remis à l'occasion du I Festival International de Poésie de Cri de Femme 2011.
Miriam R. Krüger



REVISTA-REALIDADES-Y-FICCIONES-2011-ARGENTINA


15 abr. 2011

MILLEFEUILLES-04-2011

MILLEFEUILLES AU CASINO

Luxemburgo, abril 2011.-La noche literaria multilingüe Millefeuilles organizada por
Luxembourg, avril 2011.- Millefeuilles la soirée littéraire multilingue organisé par

la Maison des Associations, l'Institut Culturel Luxembourgeois Péruvien, la Conféderation de la Communauté Portugais au Luxembourg , African Women Movement ;

en este mes de abril contó con la colaboración del,
en cet mois d'avril avec la collaboration avec le
Cercle Culturel Antonio Machado.

En esta oportunidad la cita fue en el Casino -Luxembourg Forum d'Art Contemporain, como es ya habitual en estas noches literarias el publico pudo apreciar la lectura en diferentes idiomas. Poetas como Miriam R. Krüger y Mario Velazquez entre otros hicieron lectura de sus poemas. Mr. Kassa Kassa Bokomba leyó un fragmento de su libro Réformes, révolution et indépendance pour un Congo Meilleure, se realizó tambien la lectura de poemas de Jacques Prévet.
Cette fois, l'événement a eu lieu au Casino Luxembourg Forum d'Art Compemporain, est comme d'habitude dans cette soirées littéraires des poètes comme Mario Velazquez et Miriam R. Krüger ont lu leurs poèmes en langue maternelle. Mr. Kassa Kassa Bokombo a lu un extrait de son livre Les Réformes, révolution et Indépendance pour un Meilleur Congo.Il y a eu aussi la lecture des poèmes de Jacques Prevet.
*photo: lecture avec la poète péruvienne Miriam R. Krüger


La video conferencia fue con la poeta peruana Karina  Bocanegra Salcedo (1er Premio Concurso de Cuentos Peruanos Cesar Vallejo) directamente desde la ciudad de Trujillo (Perú) que leyó algunos poemas incluidos en su poemario "Rain".
La vidéo conférence a été avec la poète péruvienne Karina Bocanegra Salcedo(1er Prix Concours Cesar Vallejo) directement de la ville de Trujillo (Pérou) avec la lectures des quelques poèmes de son derniere recueil "Rain".
*photo: vidéo conférence avec la poète Karina  Bocanegra Salcedo

La música estuvo a cargó del cantante y guitarrista español Fernando del Mazo con canciones de America del Sur y de España y el grupo La Voix des Anges deleitó al publico con su música gospel.
La musique a été avec le guitarriste et chanteur espagnol Francisco del Mazo avec des chans de l'Amerique du Sud et de l'Espagne et le groupe La Voix des Anges a enchanté le public avec la musique gospel * photo : La Voix des Anges, groupe gospel

12 abr. 2011

SLAM, POESÍA URBANA



SLAM, POÉSIE URBAIN
©Miriam R. Krüger

El SLAM es un arte , un torneo de poesía . Marc Smith explicó en el Gran Slam Nacional de Francia que la palabra "Slam" estaba directamente inspirada de "Chelem" , término utilizado en inglés y francés para definir un torneo.
Le SLAM est un art, un tournoi de poésie. Marc Smith a déclaré dans le Grand Slam National français que le mot "Slam" est directament inspiré par "Chelem ", un terme utilisé en anglais et français pour définir un tournoi.

El Slam da la palabra a quien quiera expresarse a través de un texto , sin importar el estilo , sin la obligación de una biografia poética.
Le Slam donne la parole à tous ceux qui veulent exprimer à travers leur texte, peu importe le style et sans l'obligation d'une biographie poétique.

Fue en 1984 en Estados Unidos cuando el poeta Marc Smith realizó la primera noche de Slam en un bar a Chicago la cual estaba compuesta por tres tiempos; el momento musical , la performance de los poetas invitados y al final el torneo de poesía.
En Francia fue en 1995 que tuvo lugar el primer evento Slam donde se unieron poetas y raperos en un bar de Pigalle y en la ciudad de Brusellas las primeras noches de Slam fueron a partir del 2001.
Actualmente se realizan tambien noches de Slam en Italia, Austria, Alemania , Luxemburgo, España, Mexíco.
Il a été en 1984 aux Etats-Unis où le poète Marc Smith a fait la première nuit de Slam dans un bar de Chicago, qui se composait de trois etapes, le moment musical , les performances des poètes invités et le tournoi de poésie . En France a été tenue en 1995 le premier événement Slam où les poètes et les rappeurs ont été melanges dans un bar de Pigalle. En 2001 ont été les premieres soirées de Slam à Bruxelles. Actuallement il y a des soirées Slam en Italie, Autriche, Espagne, Mexique, Luxembourg.

Durante estos torneos de poesia , el poeta puede hablar de cualquier tema , no tiene importancia el estilo pero deben ser textos propios, la utilización de musica de fondo esta prohibido, tambien esta prohibido utilisar accesorios ya que distrae la atención al publico pues el arte del Slam se concentra unicamente en las palabras, no en los objetos. Cada performance sera cronometrada por la persona encargada: cada participación sera de tres minutos. Diez segundos suplementarios seran acordados a los poetas que lo necesiten realmente.
Au cours de ces tournois de poésie, le poète peut parler sur n'importe quel sujet et le style n'est pas important , mais doit être leur prope texte. Interdit l'utilisation de la musique de fond, l'utilisation d'accesoires est également interdit parce qu'elle detourne l'atention du public et l'art de le Slam se concentre seulement en les mots et no sur les objets. Chaque performance sera chronométrée par quelqu'un chargé de tenir le décompte des minutes: chaque passage sera limité à trois minutes. Dix secondes supplémentaires seront accordées aux poètes qui en ont vraiment besoin.

más información :
plus info :

6 abr. 2011

FESTIVAL "GRITO DE MUJER" SE TERMINA CON ÉXITO

photo: graffitti (Barranquilla- Colombie)

LE FESTIVAL DE POÉSIE "CRI DE FEMME" SE TERMINE AVEC SUCCÈS


Abril 2011.-Con gran éxito y realmente de una importancia extraordinaria, concluyó el Primer Festival Internacional de Poesía " Grito de Mujer " organizado por el Movimiento Mujeres Poetas Internacional (MPI), con Sede en Santo Domingo, Dominicana.

Avril 2011.-Avec gran succès et vraiment d'une importance extraordinaire, a conclu le Premier Festival International de Poésie " Cri d'une Femme" organisé par le Mouvement des Femmes Poètes International (MPI),dont le siège est à Saint-Domingue, République Dominicaine.

" Grito de Mujer" arrancó con fuerza el 5 de marzo , con recitales de poesía, música, charlas, performance, prestaciones, en homenaje a la mujer y en contra de la violencia, y culminó con un total de 44 actos formales realizados en 17 países.





Photos : recital de poésie à Miami - México - Puerto Rico


" Cri de Femme" démarré très forte le 5 de mars avec de la poésie, des conférences, des performances, en l'honneurs de la femme et contre la violence, aboutissant à un total de 44 actes officiels effectués dans 17 pays.



Ellos nuestros embajadores de buena voluntad junto a sus países:
Ils notres ambassadeurs de bonne volonté conjointement avec leur pays:


photos : recital de poésie à Espagne, Argentine, Luxembourg


Miriam R. Krüger (Luxembourg), Ivonne Sanchez Barea (Cájar-Grenade-Espagne), Carmen Sanjuán (Barcelone-Espagne), Pedro Vera (Murcia-Espagne), Mónica Gameros (Méxique DF), Issa Martínez Longueiras (México DF), Anna Lasso Tessier (Uruguay), Laura Medina Murillo ( Bucaramanga-Colombia), Alfredo Enríquez Gonzáles Barrios (Barranquilla-Colombia), Ainye Pinilla De la Rosa ( Barranquilla-Colombia), Eliana Florez Pineda (Bogotá-Colombia), María Isbelia Alcalá (Venezuela), Karina Luz Bocanegra (Trujillo-Perú), Xiomara Rodríguez Avila ( Las Tunas-Cuba), Mónica Tapia Espinoza (Valparaíso-Chile), Alcira Ross (Chacabuco-Argentina), Mariana Vacs y Alejandra Méndez (Rosario -Argentina), Graciela Mirolo (Unquillo-Córdoba-Argentina), Mabel Pereyra (Rio Negro-Patagonia-Argentina), Paulina Soledad Jaramillo Valdivieso (Ecuador), Zulma Quiñones (Puerto Rico), Rosse Marie Caballero (Cochabamba-Bolivia), Jorge Encinas Cladera (Oruro-Bolivia), Cynthia Rodríguez Leija (Nuevo Laredo, Tamaulipas-México), Celeste Alba Iris ( Ciudad Victoria, Tamaulipas-México), Erika Said Izaguirre ( Mcallen -Texas USA), Alicia Meza ( Chihuahua -México), Dayra Miranda Olmedo (Panamá), Jeannette Motoya (Suecia), Mery Larrinua (Miami -USA), María Farazdel y Karina Rieke ( New York-USA), y Jael Uribe ( Santo Domingo-Républica Dominicana),


se merecen que sus nombres pasen a la posteridad, por haber sido precursores, con el mínimo de los recursos, de un evento trascendental al que poco a poco se fueron sumando autoridades, ministerios, ayuntamientos, fundaciones, e instituciones en apoyo ala mujer y el bienestar de la comunidad en distintos lugares y a los cuales agradecemos enormemente por su ayuda oportuna
méritent d'avoir leur nom passé à la postérité, parce qu'ont été des précurseurs, avec un minimum de ressources, un événement capital qui ont été ajoutés progressivement les autorités, ministères, municipalités, des fondations et des institutions en faveur des femmes et le bien-être de la communauté dans des lieux différents et qu'ont est extrêmement reconnaissants pour leur aide en temps opportun.






http://mujerespoetasinternacional.blogspot.com/ /fotos cortesía de Mujeres Poetas Internacional

3 abr. 2011

PRINTEMPS DES POÈTES 2011-LUXEMBOURG

LE PRINTEMPS DE POÈTES 2011

Luxembourg, avril 2011.- Le Printemps de Poètes est une manifestation internationale qui a pour vocation de sensibiliser à la poésie sous tous ses formes. Cette 4e édition au Luxembourg a pour but de promouvoir la poésie dans differents langues ; "Rendre la poésie populaire tout en évitant la simplification ou la médiocrité" ( Bruno Théret-président du Printemps des poètes du Luxembourg).

Luxemburgo, abril 2011.- Le Printemps de Poètes ( La Primavera de Poetas) es una manifestación internacional que ha por vocación de sensibilizar la poesía en todas sus formas. Esta edición en Luxemburgo tiene por objetivo de promover la poesía en diferentes idiomas, "Hacer la poesía popular evitando la simplificación o la mediocridad " ( Bruno Théret-presidente de Printemps de Poètes en Luxemburgo ).

Dans cette édition 2011 sur le thème "D'infinis paysages " des poètes de stature internationale venus de 11 pays differents ,

En esta edición 2011 con el tema "Paisajes Infinitos" poetas de talla internacional de once paises John Deane (Irlande), Vicente Cervera Salinas (Espagne), Joke Van Leeuwen (Pays-Bas), Julien Burri (Suisse), Hans Thill (Allemagne), André Velter (France), Amadeu Baptista (Portugal) ...
entre autres . entre otros.

Un hommage au polonais Czeslaw Milosz (1911-2004) , Prix Nobel de Littérature (1980) dont on célèbre cette année le centenaire de la naissance mais aussi au martiniquais Edouar Glissant, qui vient de disparaître (1928-2011). 
Un homenaje al polaco Czeslaw Milosz (1911-2004) , Premio Nobel de Literatura (1980) por el centenario de su nacimiento y tambien a Edouar Glissant (1928-2011) una gran figura de la poesia antillana.

Pendant trois jour des lectures au haut voix on eu lieu à la Kulturfabrik à Esch/Alzette, à l'Abbaye de Neumünster et à la Galerie Simoncini.

Durante tres dias se realizarón lecturas en la Kulturefabrik en Esch-Alzette, a la Abadia de Neumünster y en la Galeria Simonicini.
photo: Jean Portante


photo: Vicente Cervera Salinas


photo: Joke van Leeuwen


photo: hommage à Czeslaw Milosz


photo: les poètes; Amadeu Baptista, Moritz Beichl, Julien Burri, Miriam R. Krüger