Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
"QUAND MA MAIN ÉCRIT, MON COEUR DICTE, MON CERVEAU REPOSE / CUANDO MI MANO ESCRIBE, MI CORAZÓN DICTA, MI CEREBRO DESCANSA ". (MIRIAM R. KRÜGER )

Bonjour, je suis Miriam R. Krüger et je vous souhaite la bienvenue sur mon blog personnel "MRKPOESÍA", un espace virtuel où vous pouvez trouver tout ce qui concerne mes poèmes publiés, des récitals, des projets littéraires et artistiques, etc.
Hola soy Miriam R. Krüger y les doy la bienvenida a mi blog personal "MRKPOESÍA", un espacio virtual donde podrán encontrar todo lo relacionado a mis poemarios publicados, recitales, proyectos literarios y artísticos, etc.




AMIGOS QUE ME MOTIVAN / AMIS QUI ME MOTIVENT

VISITS AROUND THE WORLD

27 abr 2012

POEMAS REGALADOS

En esta sección quiero compartir con todos ustedes algunos poemas que por un u otro motivo me han regalado y de esta manera decirles gracias por compartir sus liras conmigo.
Miriam R. Krüger

---------------------------------------------------------------------------------------------------

LÁGRIMAS


Se deslizaron las lágrimas
de tu boca,
cayendo van en medio de tu
sentir y mi dolor,
... en los suspiros del viento
enajenadas quedaron,
vaporosas y volátil en el núcleo
del agua purpura cristalina
trazada, acomodas
una a una sobre aquel tapiz
sin viaje,
sin ruta,
sin mapas,
sin epístolas,
sin nombres
sin ciudad
sin epígrafes
sobre el paraguas
quedaron articuladas
huésped de mis aposentos
sobre tu corazón y mi
razón,
sobre tu razón y mi corazón
lloviendo ese llanto
por ellas acerados.
Las ensarté anegándolas
de mi médula y con
hilos de mi crisálida
enhebré la fina aguja
para suturar todos
tus miedos
y mis desvelos..

Con palabras aún desconocidas
cerré el hilo que besa el alma
y descubrir sin puntos
ni comas, sin tildes
los fanales sentimiento
sobre cada una de las lagrimas
ensartadas
sobre los viejos cuentos
donde duermen
las jácaras de las niñas.

Plegadas en las bastillas
de mis pestañas
confabulando en ese
firtiré de hilos sin arañas
sobre los nacarados
filamentos sin ruecas
ni trama
ni urdimbre,
sin permiso para hilar
todo el sueño donde
las lágrimas no cristalicen,
en deshilachadas perlas
donde meramente
somos el adorno de todo
sueño robado…

Para ti y por ti ensarté he hice
un collar de agua de estrellas
con tus lágrimas,
mis lágrimas
amor sobre el hilo
de este casi poema.

25.4.2012

Carmen H.R


Quiero compartir con ustedes uno de los poemas que Carmen compartio conmigo. Gracias Carmen por compartir tus poemas conmigo, conjugemos el verbo compartir poesía !!
Miriam R. Krüger

MUSIC & POETRY

 
... Quiero ser poeta
y decirte a la cara

que me gustas un poco o mejor con locura.
Quiero ser poeta

y rogarte por la cara
que te quedes un rato o mejor para siempre...


... Je voudrais être un poète

et te dire en face
Tu me plais un peu, ou plutôt à la folie.

Je voudrais être un poète

et te prier en face
que tu restes un peu ou mieux pour toujours...

*Quiero ser poeta.- fragmento de la canción incluida en el cd "la Flaca"  (1996) del grupo español Jarabe de Palo, liderado por Pau Donés

*Quiero ser Poeta.- extrait de la chanson inclus dans le cd "La Flaca" (1996) du groupe espagnol Jarabe de Palo dirigé par Pau Donés

image photo internet

25 abr 2012

2 BLOG ANIVERSARIO

Es increible como pasa el tiempo. Mi blog, cumple un aniversario más...mi segundo blog aniversario !!.

C'est incroyable de voir comment le temps passe vite. Mon blog, fête un autre anniversaire....  mon deuxième blog-anniversaire!.

En este segundo año la imagen de mi blog, es decir, los colores de la pagina, no ha tenido grandes cambios, sin embargo he agregado algunas etiquetas nuevas , para mejorar la organizacion de las notas que escribo.
En cette deuxième année, j'ai ajouté quelques nouvelles étiquettes afin d'améliorer l'organisation des notes que j'écris.

Para mi es realmente maravilloso poder contar con este medio de comunicación para compartir mi visión de la poesía, comentarles sobre mis poemarios, los recitales etc.
Pour moi, c'est vraiment merveilleux d'avoir ce moyen de partager mon point de vue de la poésie, vous parler de mes poèmes, des récitals, etc.

Quiero decir gracias a cada uno de ustedes, aquellos que estan subscritos en mi blog, aquellos que visitan mi blog esporadicamente, aquellos que comparten los enlaces a mi blog, aquellos que dejan sus comentarios. A todos ustedes, hoy Yo quiero decirles: Gracias
Je tiens à dire merci à chacun d'entre vous, ceux qui sont abonnés à mon blog, ceux qui visitent mon blog sporadiquement, ceux qui partagent les liens vers mon blog, ceux qui qui laissent leurs commentaires. À vous tous, aujourd'hui, Je voudrais dire: Je vous remercie

Miriam R. Krüger



23 abr 2012

CITATIONS-FRASES-MIRIAM R KRÜGER

"Leer es un placer, escribir una pasión"
(Miriam R. Krüger ©)
23 abril, Día Mundial del Libro y del Derecho del Autor

"La lecture est un plaisir, écrire une passion"
 (Miriam R. Krüger ©)
23 avril, Journée Mondiale du Livre et du Droit d'Auteur

21 abr 2012


MILLEFEUILLES-04-2012


MILLEFEUILLES, soirée littéraire / velada literaria

Luxemburgo, abril 2012.- La velada literaria Millefeuilles del mes de abril tuvo lugar en Dudelange y fue organizada en esta ocasión conjuntamente con el proyecto Ensemble.
Luxembourg, Avril 2012 -. La soirée littéraire Millefeuilles d'avril a eu lieu à Dudelange et a été organisée à cette occasion en collaboration avec le project Ensemble.


Durante la velada se hizo la lectura de poemas y textos de R.M.Rilke, Kafka, Michel Lentz, Miklós Radnóti  y se contó con la participación de algunos poetas y escritores como Joao Raposso, Josée Kratochil, Michel Hubert, Miriam R. Krüger.
Au cours de la soirée il y a eu la lecture de poèmes et de textes R.M. Rilke, Kafka, Michel Lentz, Miklós Radnóti et a compté avec la participation des poètes et des écrivains tels que Joao Raposso, Josée Kratochil, Michel Hubert, Miriam R. Krüger.

 

El público pudo apreciar la proyección del cortometraje  "EMPREINTES - Une Langue Histoire " de Paulius Sokolovas y durante el momento musical estuvo a cargo de Gafur Bektaş y Gökdağ Göktepe que interpretaron canciones turcas.
Le public a pu voir la projection du court-métrage "Empreintes - Une Histoire Langue» de Paulius Sokolovas et pendant le moment musicale Gafur Bektaş et  Gökdağ Göktepe  ont joué quelques chansons turques.

 

19 abr 2012

MUSIC & POETRY

*TESTIMONIO
...Que me disculpe el poeta
pero toda la poesía
la encuentro sobre un madero
y me verso con tus rodillas que riman...

...Qu'il m'excuse le poète
mais toute la poésie
je la trouve sur un madrier
et me  vers avec tes genoux qu'ils font rimer...
 
*Testimonio.- estribillo de la canción escrita por el cantautor dominicano Juan Luis Guerra, incluida  en el cd Ni es lo mismo , ni es Igual (1998) 
 
*Testimonio.- extrait de la chanson écrite par l'auteur et interprète dominicain Juan Luis Guerra, incluse dans le cd "Ni es lo mismo ,ni es igual" (n'est pas le même, ni est Égal) 1998 
photo image internet

18 abr 2012

TRANSKRIT N4

"Transkrit, revue littéraire" Transkrit, revista literaria 

source: centre national de littérature cnl.lu



Luxembourg, avril 2012.- Au mois de avril, au Centre National de Littérature (Mersch) il y a eu la présentation du N.4 de la revue  littéraire "Transkrit" avec un dossier spécial dedié au grand poète italien Edoardo Sanguineti.
Luxemburgo, abril 2012.- En el mes de abril, el Centro Nacional de Literatura (Mersch- Luxembourg) realizó la presentación del cuarto número de la revista literaria "Transkrit" que incluye un dossier dedicado al gran poeta italiano Edoardo Sanguieti.

La revue littéraire Transkrit, editée par le Centre culturel Kulturfabrik Esch, est une passerelle entre la littérature francophone et la littérature germanophone, sans oublier celle du Luxembourg.
La revista literaria Transkrit, editada por el Centro cultural Kulturfabrik Esch, es una pasarela entre la literatura francofona y la literatura germanica, sin olvidar la luxemburguesa.
 
 Pendant la soirée il y a eu la lecture des poèmes d'Edoarda Sanguineti et leurs traductions (par Jean Portante), les poèmes de Lionel Ray et leurs traductions allemandes (par Marie-Anne Lorgée et Nico Helminger), les poèmes de Michael Speier et leurs traductions francaises (par Nico Helminges et Marie-Anne Lorgée) et aussi la présentation du poète Luc Van den Bossche (Prix du Concours littéraire national 2011, catégorie jeunes). Le momment musical a été avec Lisa Berg (violoncelle).
Durante la velada se hizo la lectura de poemas de Edoardo Sanguineti y su traducción al francés por Jean Portante, poemas de Michael Speier y su traducción francesa por Nico Helminges y Marie-Anne Lorgée, y también la presentacion del joven poeta Luc Van den Bossche (Premio del Concurso literario nacional 2011, categoria jovenes). El momento musical estuvo a cargo de Lisa Berg (Violoncello).


lecture avec Marie-Anne Lorgée et Nico Helminger

 foto: los poetas Luc Van den Bossche y Miriam R. Krüger


photo: les poètes Jean Portante, Miriam R. Krüger

13 abr 2012

VIDEO-FESTIVAL INTERNACIONAL GRITO DE MUJER 2012

Para ver el video haga click en el siguiente enlace:
Pour voir la video cliquez sur le lien:

http://www.youtube.com/watch?v=VWP_QNnpzw0&feature=share




"Gracias a todos los que apoyaron esta entrega de Grito de Mujer! Un festival ideado por la escritora dominicana Jael Uribe, Fundadora del Movimiento Mujeres Poetas Internacional MPI con el apoyo de sus embajadores de buenavoluntad, seguidores, grupos e instituciones amigas. En homenaje a la mujer y en contra de la violencia".
"Merci à tous ceux qui ont soutenu cette festival Grito de Mujer (Cri de Femme) un festival poètique conçu par l'ecrivaine dominicaine Jael Uribe, fondatrice de MPI Mujeres Poetas Internacional (Femmes Poètes Internacional) avec le soutien de ses ambassadeurs de bonne volonté, les supporters, amis, groupes et institutions. En hommage aux femmes et contre la violence."
(Mujeres Poetas Internacional)


Comparto este maravilloso video de MPI Mujeres Poetas Internacional que reune lo que fue este II Festival Internacional de Poesía Grito de Mujer. Un gran saludo a todas las poetas embajadoras y a todos aquellos que de una u otra forman se unieron para dar vida a este festival iniciativa de la presidenta de Mujeres Poetas Internacional, Jael Uribe....con orgullo digo," Yo tambien soy embjadora de MPI "
Je tiens à partager cette vidéo merveilleuse des  MPI Femmes Poètes International, qui réunit ce qui était le II Festival International de Poésie  Cri de femme. Un grand bonjour à tous les ambassadeurs et tous les poètes qui, sous une forme ou une autre se sont réunis pour donner vie à cette initiative de MPI Femme Poètes International (Mujeres Poetas Internacional)  .. "Je peut dire avec fierté: «Je suis aussi une ambassadrice de MPI."
(Miriam R. Krüger)

12 abr 2012



ÁNGELES DEL PAPEL: "EGO" DE MIRIAM R. KRÜGER


ÁNGELES DEL PAPEL: "EGO" DE MIRIAM R. KRÜGER
angelesdelpapel.blogspot.com

10 abr 2012

LA FABRIQUE DES ÉCRITURES-Luxembourg

LA FABRIQUE DES ÉCRITURES 2012 
 LA FABRICA DE ESCRITURA 2012

Luxemburgo, abril 2012.- La tercera edición de "La Fabrique des écritures" organizado en el marco del 12 Salón del Libro y las Culturas en Luxemburgo sorprendió una vez más por su presentación de textos.
Luxembourg, Avril 2012 -. La troisième édition de "La Fabrique des écritures», organisé dans le cadre du Salon du Livre et des Cultures au Luxembourg une fois de plus a surpris par la présentation des textes.

Para este tercer capitulo del proyecto literario La Fabrique des écritures, presentó los textos escritos y textos sonoros en medio de una especie de fabrica con aires de discoteca literaria.
Pour ce troisième chapitre du projet littéraire La Fabrique des Ecritures a présenté des textes écrits et de textes sonores dans une sorte d'usine avec un air de discothèque littéraire.


Durante tres dias el publico pudo visitar esta fabrica literaria para descubrir los textos en diferentes idiomas que decoraban las paredes y escuchar el audio de algunos textos en medio de burbujas de jabón. 
Pendant trois jours, le public a pu visiter cette usine et découvrir des textes littéraires dans différentes langues qui ornaient les murs et écouter des textes audio, au milieu des bulles de savon.
l'ensemble des ouvriers de cette Fabrique des écritures 2012 / el conjunto de obreros de esta Fabrique des écritures 2012:

Alexandre Sepré, Amandine Casadamont, Ana Bara, Anne Beffort, Anne Didier, Anne Schmitt, Anne-Karen Sailly-de Tournemire, Annette Gigante, Antonio Barbosa Topa, Arlette Devalois, Carla Lucarelli, Carlos Teixeira, Carole Sirlin-Josserand, Cécile Garcia, Claire Ruwet, Claude Giroux, Constantin Dean Gaigani, Daniel Martin-Borret, Daniel Rousseau, Daniel Simon, Déborah De Robertis, Elisabete Pereira, Emily Thouatina-Erterich, Eurydice Reinert, François Camoes, Frédéric Mendes, Gilles Hoffmann, Guillaume Cayet, Isabelle Raulet, Jean-Jacques Toussaint, Jean-Louis Boreaux, Jean-Louis Vassalucci, Joao Raposo, Joèlle Schwirtz, Kanata, Laurence Cuny, Loredana Prete, Mamadou Abdoul Sek, Manuel Alberto Correia Centeio, Maria Gutems, Marie Dominique Peters-Poncin, Mario Velazquez, Mathilde Chèvre, Maxime Coton, Mélodie Gonzalez, Michel Hubert, Michelle Tanon-Lora, Miranda Welter, Miriam R. Krüger, Mohamed Mrabet & Simon-Pierre Hamelin, Nathalie Bpourg, Pascale Arguedas, Pedro Magalhaes, Rhavia Tahardji, Rodica Draghincescu, Ronan Cheviller, Sarah Pepin, Savina Martinucci, Sebastian Dicenaire, Simone Georgette, Steve Colin, Sylvie Ptitsa, Valentin Mathé, Vanessa Buffone, Vera Gomes Pereira, Victoria Horton, Vincent Matyne, Virginie Paoli, Vladimir Montana, Walter Lazzareschi Belloni.
La Fabrique des écritures, Miriam R. Krüger

4 abr 2012

CASA-3/2012


"CASA" Mensuel de la MAISON DE L 'AMERIQUE LATINE (Bruxelles-mars 2012)
section "Lettres des Amériques" par Jean-Michel Klopp
livres recommandés / libros recomendados:

Potpurrí (2011) Miriam R. Krüger,
Chroniques de la Vie quotidienne à Goiânia (2011) Monique Avena,
Voyage en Forêt Tropicale (2011) Pascale, Mathex,
Brune (2011) Nicole Avril,
Premier Chagrin, cherche jeune fille pour baby-sitting (2011) Eva Kavian,
Les Ados, l'amour et le sexe (2011) Alain Héril,
Flocon pirate des bois (2012) Fréderic Stehr,
La Colline du Marin (2011) Henri Chemin