Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
"QUAND MA MAIN ÉCRIT, MON COEUR DICTE, MON CERVEAU REPOSE / CUANDO MI MANO ESCRIBE, MI CORAZÓN DICTA, MI CEREBRO DESCANSA ". (MIRIAM R. KRÜGER )

Bonjour, je suis Miriam R. Krüger et je vous souhaite la bienvenue sur mon blog personnel "MRKPOESÍA", un espace virtuel où vous pouvez trouver tout ce qui concerne mes poèmes publiés, des récitals, des projets littéraires et artistiques, etc.
Hola soy Miriam R. Krüger y les doy la bienvenida a mi blog personal "MRKPOESÍA", un espacio virtual donde podrán encontrar todo lo relacionado a mis poemarios publicados, recitales, proyectos literarios y artísticos, etc.




AMIGOS QUE ME MOTIVAN / AMIS QUI ME MOTIVENT

VISITS AROUND THE WORLD

30 ene 2013

EXPO-LA-FACE-CACHEE-DES-MOTS-BERLIN



fuente/source:http://berlin.mae.lu

Una exposición del Centre de Documentation de Migraciones Humanas en Luxemburgo y el Museo Kreuzberg, de Berlín. Se inauguró el 14 de diciembre  en el ático del museo y podra ser visitada hasta el 17 de febrero 2013.
Une exposition du Centre de Documentation des Migrations Humaines au Luxembourg et le Musée  Kreuzberg, à Berlin. Elle sera ouverte du 14 Décembre 2012 jusqu'au 17 Février 2013.

Con motivo de la 12 ª Conferencia Internacional sobre "Migraciones y la democracia", del Instituto de Investigación Regional y Migración Trier, el Centro de Documentación de las Migraciones Humanas (Luxemburgo) y en colaboración con el fotógrafo Paulo Lobo, la exposición "La Face cachée des mots-  migración y  democracia - reflexiones de artistas ".
Lors de la 12ème Conférence internationale sur «Migration et démocratie» de l'Institut de recherche sur les migrations régionales à Trèves, et le Centre de Documentation sur les Migrations Humaines à Luxembourg . En collaboration avec le photographe Paulo Lobo. L'exposition "La face Cachée des Mots, La migration et la démocratie - l'artiste et le travail en mode portrait conçu ».

La exposición muestra "retratos-mensajes" por 27 artistas o colectivos de artistas que utilizan la palabra como medio de expresión, fotógrafiados por Paulo Lobo, realizadas en una piscina abandonada en la ciudad de Dudelange, Luxemburgo. Las fotos tienen el propósito de estimular el pensamiento acerca de la migración y la democracia. La idea del proyecto era integrar pasajes de texto de obras artísticas, fotografías, y así permitir enriquecer sus declaraciones con elementos visuales.
L'exposition montre "portrait-messages" par 27 artistes ou collectifs d'artistes de photographies par Paulo Lobo, dans une piscine abandonnée dans la ville de Dudelange, Luxembourg. Les photos sont destinées à stimuler la réflexion sur la migration et de la démocratie. L'idée du projet était d'intégrer des passages de texte d'œuvres artistiques, des photographies, et donc de permettre d' enrichir leurs déclarations avec des éléments visuels.

Paulo Lobo, nacido en 1964 en Portugal, a la edad de 6 años, emigró con sus padres a Luxemburgo, donde trabajó desde 2001 como reportero gráfico.
Paulo Lobo, né en 1964 au Portugal, à l'âge de 6 ans, a émigré avec ses parents à Luxembourg, où il travaille depuis 2001 en tant que photojournaliste.

Una exposición de El Centro de Documentación de MigracionesHumanas- en Dudelange, Luxemburgo, comisariada por Dario Cieol y Muller Christine.
Une exposition du Centre de Documentation des Migrations Humaines à Dudelange , Luxembourg, organisée par Dario Cieol et Christine Muller.

Retratos de / Portraits de:
Paula Telo Alves, Raquel Barreira, Benny y bichos, teatro Bimbo, Caregari Luc, Antoine Cassar, Cico, LAB De, Adolf El Assal, Guichart Cecilia, Hengen Tom, Hoeltgen Sandrine, Miriam R. Krüger, Kunzmann Stefan, Lebong , Sascha Ley, Lompekréimer d', Martins Nilton, Nathalie Oberweis y Reckinger Carole, L'oposición, Jean Portante, Toxkäpp!, Trausch Milla, Tshinza Alain, Kalonji Willy Tshinza, Tyrtoff Hélène, Rui Abreu & Thierry Besseling y Tanson Loïc

http://la-face-cachee.eu/

La Clausura de la exposición es el 15 de Febrero de 2013, 18:00  - en el ático del Museo de Kreuzberg de Desarrollo Urbano y Social History en Berlín.
Clôture de l'exposition est le 15 Février 2013, 18:00 horloge - dans les combles du Musée Kreuzberg du Développement Urbain et Social History à Berlin

Para obtener más información, visite / Pour plus d'informations visitez 
 www.kreuzbergmuseum.de

el-pensador-le-poete-auguste-rodin

El pensador, del artista francés Auguste Rodín, fue llamado originalmente "El poeta".

Le Penseur, de l'artiste français Auguste Rodin, a été à l'origine appelé "Le Poète".

*foto internet

15 ene 2013

MILLEFEUILLES-FEI-RECITAL-01-2013

Luxembourg, janvier 2013.-En janvier, la soirée littéraire Millefeuilles organisée par la Maison de Associations (MA), la Confédération de la communauté portugaise au Luxembourg (CCPL), African Movement Femmes (AWM) a eu lieu au D'Code BAR Restaurant.
Luxemburgo, enero 2013.-En el mes de enero la velada literaria Millefeuilles, organizada por Maison de Asociaciones (MA), Confederación de la Comunidad Portuguesa en Luxemburgo (CCPL), African Women Movimiento (AWM) tuvo lugar en el D'Code BAR Restaurante.

Cette édition Millefeuilles a été  financé par le Fonds Européen d'Intégration des Ressortissants des Pays Tiers - FEI et par l'Office Luxembourgeois de l'Accueil et de l'Intégration (OLAI), qui promeuvent l'intégration des Ressortissants des Pays Tiers avec la société d'accueil.

Esta edición de Millefeuilles fue financiada por el Fondo Europeo  de Integración de Países del Tercer Mundo- FEI y por la Oficina Luxemburguesa de Integración OLAI, que promueven la integración.

Comme d’habitude il y a eu  la participation d’écrivains d’origines diverses, Eurydice Reinert (France), Miriam R. Krüger (Pérou), Mario Velazquez (Espagne) entre autres et de personnes qui aiment tout simplement la littérature, ainsi que la musique.
Como es costumbre se contó con  la participación de escritores de diferentes países, Eurydice Reinert (Francia), Miriam R. Krüger (Perú), Mario Velazquez (España) entre otros  y personas que aman simplemente la literatura, la música, el arte. 

*Photos by Bruno de Séré