Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
"QUAND MA MAIN ÉCRIT, MON COEUR DICTE, MON CERVEAU REPOSE / CUANDO MI MANO ESCRIBE, MI CORAZÓN DICTA, MI CEREBRO DESCANSA ". (MIRIAM R. KRÜGER )

Bonjour, je suis Miriam R. Krüger et je vous souhaite la bienvenue sur mon blog personnel "MRKPOESÍA", un espace virtuel où vous pouvez trouver tout ce qui concerne mes poèmes publiés, des récitals, des projets littéraires et artistiques, etc.
Hola soy Miriam R. Krüger y les doy la bienvenida a mi blog personal "MRKPOESÍA", un espacio virtual donde podrán encontrar todo lo relacionado a mis poemarios publicados, recitales, proyectos literarios y artísticos, etc.




AMIGOS QUE ME MOTIVAN / AMIS QUI ME MOTIVENT

VISITS AROUND THE WORLD

7 jul. 2011

POESÍA / POÉSIE UNISEX

POÉSIE UNISEX

por/par: Miriam R. Kruger©

Existe una poesía femenina y una poesía masculina?...existe la poesía homosexual?...cual es la diferencia entre la poesía heretosexual y la poesía homosexual ? .... pues a mi parecer no existe diferencia, poesia es simplemente "poesía", que importa la tendencia sexual del poeta, que importa si es mujer o hombre, en mi opinión la poesía no tiene genéro. La unica diferencia que encuentro entre los poetas heterosexuales y los homosexuales es que los primeros son vistos como "normales" y los poetas homosexuales son vistos como algo "escandaloso" incluso con una chispa de morbo.
Il y a une poésie masculine ou femmenine?...il y a une poésie homosexuel?... Quelle est la différence entre la poésie homosexuelle et la poésie heterosexuel?...Il me semble qu'il n'y a pas de différence, parce que la poésie est tout simplement "poésie", l'orientation sexuelle du poète n'importe pas, qu'importe si est feme ou homme, je pense que la poésie est asexué. La seul différence entre les poètes hétérosexuels et homosexuels je trouve, c'est que les premiers son considérés comme "normaux" et les poètes homosexuels sont considérés comme "scandaleux" memê avec une étincelle de morbidité.
 En la antiguedad muchos de ellos tuvieron que ocultar sus tendencias sexuales por temor a la censura o a lo que les podia pasar. Un poeta es eso exatamente "Poeta", su inclinacion sexual no es sinonimo que su trabajo literario sea especial , revelador o superior a los demás poetas. Que importa si es hombre, si es mujer o tercer sexo , lo que importa es la pasión que pone en sus lineas y la entrega que hace de su ser a su trabajo literario.
Il y a long temps beaucoup d'entre eux ont dû cacher leur orientation sexuelle par crainte d'être censure ou de ce qui pourrait leur arriver. Un poète est exactament ça "Poète", son inclination sexuelle n'est pas synonyme que son oeuvre littéraire est particulièrement révélatrice ou supérior à des autres poètes. Qui se soucie si est une femme, un homme ou troisième sexe, ce qui importe, c'est la passion qu'ils metten dans leurs lignes et la livraison qui fait de sont être à son oeuvre lIttéraire.
Quien no conoce la frase ; "Soy alcohólico. Soy drogadicto. Soy homosexual. Soy un genio.", (Truman Capote).
No olvidemos que lo más importa realmente es la calidad literaria no sus preferencias sexuales, ellos son reconocidos por sus escritos y eso es lo que importa. Muchos de nosotros nos sentimos marcados por escritores como Sor Juana Inés de la Cruz, Arthur Rimbaud, Paul Verlaine, Oscar Wilde muchas veces sin saber si eran o no gay.
Qui ne connaît pas l'expression "Je suis un alcoolique. Je suis un drogué. Je suis gay. Je suis un génie" (Truman Capote).
Il faut ne pas oublier que c'est la qualité littéraire le plus important et n'est  effectivement pas leurs préférences sexuelle, ils sont reconnus pour leur écriture et c'est ce qui compte. Beaucoup d'entre nous ont été marqués par des écrivains tels que Sor Juana Inés de la Cruz, Arthur Rimbaud, Paul Verlaine, Oscar Wilde sans savoir si elles/ ils étient gays.

*image photo internet


este articulo escrito por Miriam R. Krüger fue publicado tambien en :
cette article écrit par Miriam R. Krüger a été aussi publiée en espagnol dans:
Zien Mil Mitos
Rincón de Tertulia

4 jul. 2011

ME YOU ZIK FESTIVAL




ME YOU ZIK FESTIVAL
*photo's Miriam R. Krüger©copyright 2011


Luxembourg, juillet 2011.- Le festival MeYouZik fête 5 ans d'existence. Placé sous le credo des rencontres multiculturelles, de coexistence et de la tolérance, ce festival tend le miror à Luxembourg, capital multiculturelle et cosmopolite qui affiche 65% de citoyens non-luxembourgeois et 170 nationalités sur son territoire.
Luxemburgo, julio 2011.- El festival MeYouZik celebra 5 añs de existencia. Bajo el credo de encuentros multiculturales, de co-existencia y tolerecia, este festival es el espejo en Luxemburgo, capital multicultural y cosmopolita que cuenta con un 65% de ciudadanos no-luxemburgueses y 170 nacionalidades en su territorio.
MeYou Village, avec des stands d'information ONG's, animations pour enfants avec des ateliers de peinture, mosaiques, esculpture, un village du monde culinaire avec:
Me You Village, con stand de información de varias ONG, animación para los niños con ateliers de pintura, escultura y mosaicos, una feria culinaria del mundo con:

ASTM, Fondation Luxembourg-El Salvador, Institut Culturel Luxemburgeois Péruvien, Amitié Am Sand Amizero-Ruanda, Les Amis du Tibet, Objectif Tiers Monde, Croix Rouge, Groupe Jeunes Amnesty International Luxembourg, Frères des Hommes, Actino Avenir Haïti , SOS Villages d'Enfants du Monde, PADEM, Hand an Hand.

Le festival propose 15 groupes d'origines métissées sur trois scénes en plein air; La Lion (Place Guillaume II), Holy Ghost Stage (rue du St. Esprit) et la dernière au Me You Village (place Claire Fontaine).
El festival propone 15 grupos de origenes mestizos en tres diferentes escenarios en al aire libre, La Lion (Plaza Guillaune II), Holy Ghost Stage (calle de St. Esprit) y la ultima en el Me You Village (plaza Claire Fontanie).

3 jul. 2011

MACADAM TAM TAM

DESFILE / PARADE " MACADAM TAM TAM"
Luxembourg, juillet 2011.- Le Centre d'ánimation pédagogique et de loisirs (CAPEL) de la Ville de Luxembourg à organisé la parade Macadam Tam Tam , une fête dans les rues piétonnes du Centre-ville avec une multitude de groupes d'enfants et des jeunes, d'artistes, des groupes de musique et de danse qui ont offert un spectacle de rue multiculturel.
Luxemburgo, julio 2011.- El Centre de animación pedagogico y de entretenimiento (CAPEL) de la ciudad de Luxemburgo organizó el desfile Macadam Ta Tam , una fiesta en las calles peatonales del centro de la ciudad con una multitud de grupos de niños y jovenes, artistas, grupos de musica y dansa que ofrecieron un espectaculo callejero multicultural.

2 jul. 2011

VOCABULARIO/VOCABULAIRE

Bourdononnement:
mot crée par le poète Arthur Rimbaud d'après le verbe latin bombino.
palabra creada por el poeta Arthur Rimbaud del verbo latin bombino.
Arthur Rimbaud poète français (1854-1891)
*image photo internet