Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
"QUAND MA MAIN ÉCRIT, MON COEUR DICTE, MON CERVEAU REPOSE / CUANDO MI MANO ESCRIBE, MI CORAZÓN DICTA, MI CEREBRO DESCANSA ". (MIRIAM R. KRÜGER )

Bonjour, je suis Miriam R. Krüger et je vous souhaite la bienvenue sur mon blog personnel "MRKPOESÍA", un espace virtuel où vous pouvez trouver tout ce qui concerne mes poèmes publiés, des récitals, des projets littéraires et artistiques, etc.
Hola soy Miriam R. Krüger y les doy la bienvenida a mi blog personal "MRKPOESÍA", un espacio virtual donde podrán encontrar todo lo relacionado a mis poemarios publicados, recitales, proyectos literarios y artísticos, etc.




AMIGOS QUE ME MOTIVAN / AMIS QUI ME MOTIVENT

VISITS AROUND THE WORLD

6 sept 2010

CRONICA LA NOCHE DE LA POETA por: GERARDO MANRIQUE CURAY


CRONIQUE, LA NUIT DU POÈTE

par : GERARDO MANRIQUE CURAY

En el mundo dicen es un sinfin de encuentros y experiencias invalorables es cierto en todas sus formas me parece como en este lugar que muchas veces a la creacion de Dios, el hombre como ser razonable tiene la habilidad de crear otros mundos dentro de este.
Dans le monde ils disent  c'est une sans fin de réunions et une expeérience inestimable, c'est vrai sous toutes ses formes, il semble que dans ce lieu que beacoupe fois la création de Dieu, l'homme comme étant raisonnable a la possibilité de créer d'autres mondes au sein de cette monde

Yo soy por lo general un ser que me gusta la oscuridad, soy la noche en muchos aspectos pero, he conocido a través de mi vida gente que va mucho más allá de ser simples mortales; me gusta escribir cosas que rebasen la realidad y como tal, las publico sin el mas minimo temor si a alguien le gusta bien y sino tambien al menos me doy el gusto de exteriorizar lo que mi mente decea decir, es entonces que junto con la mano de la tecnologia llegue al cyber espacio esa maraña de ingenio humano donde los limites no existe , donde las fronteras que el hombre creo quedan obsoletas entre mi inspeccion habitual llegue a un mundo de letras magicas e interesantes donde el amor y otros sentimientos se encontraban en una sinfonia compuesta por una Diosa, que creó en aquel mundo un lugar donde otros seres podrian encontrarse con sus sueños perdidos con aquel Amor que alguna vez toco la puerta, con aquella ausencia y nostalgia de un tal vez, me quede fascinado, era el mundo celestial lejos de las "CRONICAS OSCURAS DE UN CHACAL TERRENAL", el contacto entre la DIOSA POETA y este ser no se hizo esperar entre notas y misivas compartimos cada letra y situaciones literarias que se ocurriesen llevándose de hecho ella mis mejores aplausos y ante su presencia este ser bajo la mirada.
Je suis généralment un être qu'aime la nuit,je suis a bien des égards, mais oserais je rencontré dans ma vie , les gens qui vont bien au delà d'être de simple mortels?, j'aime écrire des choses qui transcendent la réaliteé et tant que telle au public sans la moindre crainte, si quelqu'un l'aime,bien mais si ils n'aime, pas problem, au moins je me donne le plaisir d'agir à ce que mon esprit veut dire, c'est que outre la main de la technologie vient au cyber espace l'enchevêtrement de l'ingéniosité humaine où les limites n'existent pas où les frontières que les hommes pensent sont obsolètes, entre mon inspection régulière pour atteindre un monde de paroles magiques et intéressant, où l'amour et les sentiments d'autres personnes peuvent trouver leur rêves égarés à l'amour qui ait jamais frappé à la porte, avec cette absence et la nostlagie d'un certain temps , j'ai été fasciné , le monde céleste 'etait loin de l'obscurité "Croniques d'un Chacal"  terrestre entre le poète et la Déesse ne soit pas longue à venir entre les notes et les lettres que nous avons partagé chaque lettre et des situations littéraires qui pourrait se produire en fait de mon mieux en prenant des applaudissements et lorsqu'ils sont présents que cela soit sous l'oeil.

El tiempo siguio pasando y me extasiaba por las letras que su mente creaba cual creación divina era el ABC, de todo buen lector y de un escritor su inspiración.
Fue entonces que un día recibo la noticia que aquel ser celestial a este mundo casi perdido en la apatía y desdén nos iba a brindar su presencia y como debía de ser este Chacal no hiba a estar ajeno a tan magnífica experiencia.
Recuerdo bien que ella iba a dar varias presentaciones y por motivos de índole humano no pude asistir a alguna de ellas, pero tenía que cumplir con aquella magía que me invito a compartir su mundo pero me preguntaba; un ser de la noche estará acorde a algo tan mágico como ese mundo creado por ella?, fue entonces que para sentirme acorde invite una amiga de letras y ella gustosa acepto, no voy a negar que me sentía nervioso pues aunque ella no se diera cuenta que estuviera allí quería grabar cada momento de ese mágico suceso.
Es entonces que la noche llego, el lugar como se lo merecía una gran personalidad que tenía como nombre Miriam R. Krüger, cuando entramos al recinto las presentaciones eran más que alagadoras, me quede fascinado por el porte que ella tenía, en verdad era tener a alguien que solo conocer a través de letras e imágenes, a tenerla ahí tan cerca siendo ella toda una dama algo inalcanzable.
Le temps passait et j'ai 'eté fasciné par les lettres que son esprit a crée, comment une la création divine du ABC de tout bonne lecteur et de l'inspiration d'un écrivain.
C'est alors qu'un jour, j'ai reçu les nouvelles que cette être céleste, dans ce monde presque perdu dans l'apathie et le mépris, nous donnerait sa présence comme il se doit; Le Chacal ne serait pas étranger à cette magnifique experience. Je me souviens qu'elle allait donner plusieurs prèsentations, et pour des raisons de la nature humaine je ne pouvait pas assister à un d'eux, mais je devais répondre à cette magie que vous invite à partager votre monde, mais je me suis demande " une nuit sera en fonction de quelque chose d'aussi magique que le monde créé par elle?. C'est alors que j'ai invite a une amie des lettres et elle a accepté avec plaisir , je ne nierai pas que j'etais nerveux comme si elle ne savait pas que j'etais là et vouloir aussi enregistrer tous les moments de cet événement magique. C'est alors que la nuit fut venue, la place qu'elle mérite en tant que grande personnalité qui a le nom Miriam R. Krüger, quand on entra dans l'enceinte de la présentation, ont été plus que flatteuse, je suis resté fascine par sa taille, elle a été lá pour de vrai , était d'avoir quelqu'un qui ne connaisait que par des poèmes et des photos, avoir tout de si pres à une dame, même si elle était inaccessible.

Cada orador daba de sí tratando de explicar la magía que ella había brindado a cada mundo que es una persona, la perspectiva en que nos enrumbaba con sus letras y composiciones, la lideresa de una generación que si bien dentro de los avatares de la vida nos hacen el camino difícil ella lo hizo posible y tener atentos a personas que talvez no teníamos nada en común pero que convergíamos en lo que ella tras sus escritos nos hizo SENTIR que aun teniamos algo de humanidad dentro de nosotros.
Hubo tras un momento en que ella al pulpito de los Dioses subío a brindarnos de su creacion las palabras que tanto esperábamos oír , no esperaba que nos diera las gracias por estar ahí , pues la verdad gracias deberíamos de darle a ella por brindarnos aquel momento que nos alejaba del bullicio de la ciudad , pues era como estar en un mundo diferente ,mire por un momento la oscura calle y sabía pues conosco el mundo que recorro que afuera la gente estaba en el bullicio de alguna fiesta, en problemas del día a día, talvés estaba ocurriendo algún acontecimiento inhóspito, pero aquí habia algo que cambiaba todo lo que afuera recorría , era estar en otro tiempo y espacio, donde las manijas del relog se detenían y el momento era especial , Miriam R. Krüger, al recitar cada palabra que componía su intelecto me hacía pensar en que el mundo tiene más que dar que aun hay personas que sienten esa sensibilidad y se puede visorar buenos tiempos, dentro de mí deceaba que aquel libro que ese momento no se cerrara, lo que me fascino y a verdad era una sensación distinta, su voz, su presencia, aunque el idioma que luego empleo no lo comprendí en su prefección, es entonces que cuando uno entiende lo grande del corazón , que basta Sentir lo que ella transmitía para entender que era algo maravilloso.

Chaque locuteur lui donne en essayant d'expliquer la magie qu'elle avait donné à chaque monde qui est une personne, la perspective dans laquelle nous allons voler avec ses paroles et ses compositions, la chef de file d'une génération, mais dans les vicissitudes de la vie nous faires à la dure , elle a su tenir l'attention de tous ses personnes qui n'avaient rien en commun mais qui ont convergé dans ses écrits aprés qu'elle nous a fait sentir que nous avions encore un peu d'humanité en nous.
Il fut un temps après elle pour la chaire des Dieux est venu nous donner de leur création , alors  entendre des mots que je ne m'attendais pas à ecouter en nous remercient a tous por etre venus  et je me disais que nous devrions le remercier de nous donner le temps de nous eloigner de l'agitation de la ville, c'etait comme être dans un monde différent, pour trouver un moment dans la rue sombre et je savais car je connais le monde . Les gens étaient dans l'agitation d'une rue, sur les questions du jour apres jour, peut être un événement qui se passait interdisant mais ici c'etait quelque chose qui a changé, ça devait être dans un autre temps et espace, qui gère l'horloge s'est arrête et le moment était spéciale Miriam R. Krüger à réciter chaque parole qui composait son intelligence me fait penser que le monde a plus à donner, qu'il y a encore des gens qui estiment que la sensibilité et je voulait a tout prix avoir son recueil de poésiede, j'ai voulu que se moment ne finisait pas .

Los artistas que pasarón a compartir su arte envolvían más la velada y créanme hacían que uno olvidara los problemas y tratar por ese momento que no exota nada más que el arte y uno mismo.
Pero el tiempo humano, cruel como siempre marcaba la pausa de que como todo buen libro uno llega a esa parte que dice: Fin.
Llego el brindis mi amiga Anali, estaba contenta por la velada, cortos ni perezosos adquirimos aquellas letras impresas, en ese papiro de gran memoria, ese que estara siempre en el escritorio mío y que cada vez que lo lea , me lleve a ese momento mágico que me hizo sentir su creadora, no podía llevar mejor titulo SENTIR, porque es como ella con cada composición hacemos sentir que aun estamos vivos, Anali no espero mejor momento que pedirle autografiar aquel ejemplar, yo no soy por esa parte algo sociable y siguiendo el ímpetu de mi amiga nos acercamos, era raro cada letra que ella firmaba era de acuerdo con lo que esa persona transmitía, Anali quedo fascinada por la dedicatoria y yo me quede anonadado cuando escribio eso de "Que no falte el Sol en tu vida " no hubo momento par acompartir más palabras pero basta decir que consolo estar cerca fue más que necesario.
Salí de aquel recinto pero era algo distinto volver a la realidad del día a día, pero esta vez con aquel libro bajo mi manto sé que cuando aun por muy oscuro que sea mi vida, nunca faltara ese sol que me de calor y me de esa esperanza que aveces creo perdida.

C'était la magie ! la musique de ce grand artiste qui l'accompagnait avec sa guitare, la vérité a été un sentimient différent, sa voix ,sa présence,  la langue française je n'a pas compris ensuite c'est quand un comprendre coment les grans de coeur, assez pur ressentir ce qu'elle transmis à comprendre que c'etait une chose merveilleuse.
Les artistes  qui on partagé son art pendant la soirée et croyez moi, on avait oublie les problemes et chercher  ce moment là qu'il n'y a rien de plus que l'art et nous même.
Mais le temps de l'homme, cruelle que jamais marqué la rupture de ce qui comme tout bon livre vous arrivez à la partie qui dit: fin.
J'ai été heureux de la soirée, dès acquerir ces lettres imprimees dans cette grande mémoire en papyrus, que seras toujours dans mon bureau et chaque fois que je lis, je me rapelle de ce moment magique qui m'a fait sentir sa créatrice, ne pouvait mieux avoir par titre SENTIR . parce que c'est comme cela à chaque composition, nous faisant sentir que nous sommes encore en vie.

5 comentarios:

  1. Gracias por publicarlo Miki éxitos siempre

    ResponderEliminar
  2. Gracias a ti por escribir este texto y enviarmelo
    suerte en todo

    ResponderEliminar
  3. Estoy siempre al tanto de tu blog visitandolo y estar al tanto de tus logros es bueno saber de ti

    ResponderEliminar
  4. Gracias Gerardo por tus mensajes, gracias por seguir mi blog y mi aventura en la poesía.
    saludos

    ResponderEliminar
  5. El conocerte fue lo mejor que me pudo pasar Miriam que siempre sean exitos

    ResponderEliminar