Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
"QUAND MA MAIN ÉCRIT, MON COEUR DICTE, MON CERVEAU REPOSE / CUANDO MI MANO ESCRIBE, MI CORAZÓN DICTA, MI CEREBRO DESCANSA ". (MIRIAM R. KRÜGER )

Bonjour, je suis Miriam R. Krüger et je vous souhaite la bienvenue sur mon blog personnel "MRKPOESÍA", un espace virtuel où vous pouvez trouver tout ce qui concerne mes poèmes publiés, des récitals, des projets littéraires et artistiques, etc.
Hola soy Miriam R. Krüger y les doy la bienvenida a mi blog personal "MRKPOESÍA", un espacio virtual donde podrán encontrar todo lo relacionado a mis poemarios publicados, recitales, proyectos literarios y artísticos, etc.




AMIGOS QUE ME MOTIVAN / AMIS QUI ME MOTIVENT

VISITS AROUND THE WORLD

19 mar 2013

LE MONDE N'ES PAS ROND/EL MUNDO NO ES REDONDO/

Luxembourg, mars 2013.- LE MONDE N'EST PAS ROND, journal artistique international basé au Luxembourg, qui rassemble des artistes et des écrivains de 19 pays est publié par le groupe activiste indépendant Keen ass illegal / Personne n'est illégal - Campagne contre le centre fermé au Findel en association avec Passaport Project a été lancé officiellement le dimanche 17 Mars 2013, à Luxexpo-Kirchberg.
Luxemburgo, marzo 2013.- EL MUNDO NO ES REDONDO/LE MONDE N'ES PAS ROND periodico artístico internacional de Luxemburgo, que reune a artístas y escritores de 19 países es publicado  por el grupo activista independiente Nadie es Ilegal/Personne n'est Illégal, fue presentado oficialmente el domingo 17 de marzo 2013 en la LuxExpo-Kirchberg.

La présentation a été menée par Antoine Cassar et Sandie Richard, qui a donné la parole à quelques-uns des artistes.
La presentación estuvo a cargo de Antoine Cassar y Sandie Richard, los cuales dieron la palabra a algunos de los artístas participantes.


Parmi les artistes actives dans ce projet artistique, y ont participé, Paulo Lobo, Paola Cairo, Gilles Reckinger, Mireille Cukier, Nathalie Oberweis Tshinza, Agnes Marton, Miriam R. Krüger.  La note musicale était avec, le néerlandais Pieter Van de Paverd.
Entre los artístas que colaboran en este proyecto artístico se pudo contar con la presencia de Paulo Lobo, Paola Cairo, Gilles Reckinger, Mireille Cukier, Nathalie Oberweis Tshinza, Agnes Marton, Miriam R. Krüger. La nota musical la pusó el holandes Pieter Van de Paverd. 

18 mar 2013

PHOTOS/13 SALON DU LIVRE ET DES CULTURES LUXEMBOURG 2013

13 SALON DU LIVRE ET DES CULTURES  LUXEMBOURG 2013
Los escritores Antero Monteiro (Portugal), Lucie Bertovic (Francia), Miriam R. Krüger (Perú)


Les poètes, Miriam R. Krüger et Francis Kirps


Les poètes, Alex Vella Gera (Malte), Miriam R. Krüger (Pérou), Antoine Cassar (Malte)


Les écrivaines Madeleine Fara(France) Eurydice Reinert (France), Miriam R. Krüger (Pérou)


Les poètes, Sinan Gudzevic (Serbie), Miriam R. Krüger (Pérou) et l'ecrivain Faiz Softic (Bosnie)

16 mar 2013

wherevent.com

source: http://www.wherevent.com/detail/Miriam-R-Kruger-RENCONTRE-POETIQUE-ENTRE-DEUX-MONDES-AVEC-LES-POETES-FRANCIS-KIRPS-ET-MIRIAM-R-KRUeGER

Wherevent logo
World > Luxembourg > Luxemburg > Esch-sur-Alzette > Leudelange 


Informations

Organized by : Miriam R. Krüger

Description

13e SALON DU LIVRE ET DES CULTURES DU LUXEMBOURG
RENCONTRE POETIQUE ENTRE DEUX MONDES AVEC LES POÈTES: FRANCIS KIRPS ET MIRIAM R. KRÜGER

FRANCIS KIRPS (Luxembourg) est né Walferdange et a suivi des études de psychologie à Strasbourg.Ses premiers écrits sont publiés dans les années 90 dans des revues d’étudiants. En 2000 et 2001, il remporte le second prix du Concours Littéraire National. Il participe régulièrement à des « Poetry Slams » dans toute l’Allemagne ainsi qu’à des séances de lecture. Il est co-fondateur et rédacteur du magazine Littéraire allemand Exot qui parait à Bonn. Sa dernière publication, le recueil de récits Planet Luxemburg (und andere komische Geschichten) » est paru en 2012.

MIRIAM R. KRÜGER (Pérou) est née au Pérou et vit au Luxembourg. Elle a publié plusieurs recueils de poèmes : Sentir (espagnol/français, 2010), Potpurri(français/espagnol/italien/luxemb, 2011), Ego (anglais/français/espagnol/italien, 2011). Ses poèmes ont été inclus dans plusieurs anthologies poétiques, au Mexique, en République Dominicaine ainsi qu’en Espagne. En 2011, elle a été nommée ambassadrice du mouvement Femmes Poètes Internationales (MPI Mujeres Poetas Internacional). Elle participe à de nombreux projets littéraires associatifs au Luxembourg et à l’étranger.
Proposée par l’Institut Culturel Luxembourgeois-Péruvien asbl

13e SALON DU LIVRE ET DES CULTURES DU LUXEMBOURG
QUAND: samedi 16 mars
LIEU: salle 2e étage LUXEXPO-KIRCHBERG

14 mar 2013

Rencontre Poétique entre Deux Mondes avec Francis Kirps (Luxembourg) et Miriam R.Krüger(Pérou)

13 E SALON DU LIVRE ET DES CULTURES DU LUXEMBOURG 2013
Rencontre Poétique entre Deux Mondes avec
 Francis Kirps (Luxembourg) et Miriam R.Krüger(Pérou)
 (salle 2e étage)
LUXEXPO- KIRCHBERG

ENTRÉE LIBRE

13 SALON DEL LIBRO Y LAS CULTURAS DE LUXEMBURGO 2013
Encuentro Poético entre Dos Mundos con
Francis Kirps (Luxemburgo) y Miriam R. Krüger (Perú)
(sala 2 piso)
LUXEXPO- KRICHBERG

ENTRADA LIBRE


13 mar 2013

Le Monde n'est pas Rond (El Mundo no es Redondo), Revista Artística


securedownload.jpgLuxemburgo, marzo 2013.- El domingo 17 de marzo 2013 dentro del marco del Festival de Migraciones en Luxemburgo, tendrá lugar la presentación oficial de la revista artística Le Monde N'est Pas Rond (El Mundo no es Redondo).
Luxembourg, mars 2013.- Le dimanche 17 Mars, 2013 dans le cadre du Festival des migrations au Luxembourg, sera la présentation officielle de la revue d'art, Le Monde n'est Pas Rond.
Le Monde n'est pas rond, es una revista artística internacional realizada en el Gran Ducado de Luxemburgo, la cual explora la realidad contemporánea sobre la migración en Luxemburgo y en otros lugares, a través de artículos, ilustraciones, fotografías, prosa y poesía.
Le Monde n'est Pas rond, est un magazine d'art international qui s'est tenu au Grand-Duché de Luxembourg, qui explore la réalité contemporaine des migrations au Luxembourg et ailleurs, à travers des articles, illustrations, photographies, prose et de la poésie.
Esta revista es publicada por el grupo activista  Personne n'est illégal/Nadie es ilegal - Campaña contra el centro de detención en Findel (Luxemburgo) en asociación al proyecto Passaport Project y con el apoyo especial de  Migreurop y Immigrant Movement International.
Ce magazine est publié par le groupe d'activistes Personne n'est illégal / No One Is Illegal - Campagne contre le centre de détention de Findel (Luxembourg), en association avec le projet Passaport et, avec le soutien spécial de Migreurop et le Mouvement international des immigrants.
Editado por el escritor y poeta maltés Antonio Cassar, la revista reúne artistas y escritores de 19 países, en cuatro idiomas, francés, inglés, alemán y luxemburgués. Con artículos de
Edité par le poète et écrivain maltais Antonio Cassar, le magazine rassemble des artistes et des écrivains de 19 pays en quatre langues, français, anglais, allemand et luxembourgeois. Avec des articles de

Paola Cairo, Antoine Cassar, Els Duran & Evelien Vehof, Claude Frentz, Camilo Godoy, Paulo Lobo, Wilson Mikail, Nathalie Oberweis, Carole Reckinger & Gilles Reckinger, Sandie Richard. Arte e ilustraciones de María Bueno, Luigi Camarilla, Chandre, José Manuel de la Guerra, Camilo Godoy, Karen Hibbard, Helga Portanier, Olivier Potozec 'Sader', Joseph Scerri.

Fotografías de: Photographies:
Tim Battin, Patrick Galbats, Sheila Juan Franco, Lisa Kohl, Paulo Lobo, León Megušar, Carole Reckinger & Gilles Reckinger, Marco Scerri. Poemas en prosa de Francis Kirps, Arndt Kremer, Stefan Kunzmann, Nikola Mad?irov, Alex Vella Gera.

Poesía de: Poésie:
Jean-Paul Borg, Valerio Cruciani, Mireille Cukier-Jakubowicz, Lisa Kohl, Miriam R. Krüger, Björn Kuhligk, Agnes Marton, Immanuel Mifsud, Tom Nisse, Jean Portante, Miguel Velayos.

La revista incluye también el mapa con los principales lugares de detenciones en Europa y fuera de las fronteras europeas: Migreurop.
Le monde n'est pas rond/ El Mundo no es Redondo estará a la venta durante la presentación y durante todo el Festival de Migraciones de Luxemburgo en los stands de  Personne n'est illégal, Queesch Mag, Stand de Libros de Malta, etc. También podrá adquirirse vía internet en amazon.frplay.com
Le magazine comprend également une carte des principaux lieux de détention en Europe et au-delà des frontières européennes: Migreurop.
Le Monde n'est Pas rond sera disponible lors de la présentation et pendant le Festival des migrations du Luxembourg dans les stands de Personne n'est illégal, Queesch Mag, stands de livres de Malte, etc Peut également être achetés en ligne dans amazon.frplay.com

Para mayor información no dude en visitar la página web: Pour plus d'informations s'il vous plaît visitez le site Web:
http://mondepasrond.org (under construction)

3 mar 2013

CAFÉ/LITERARIO/Casino Forum d'art Contemporain de Luxembourg

Café Literario en el Casino Forum de Arte Contemporaneo de Luxemburgo
Café littéraire au Casino Forum d'art Contemporain de Luxembourg
Luxemburgo, marzo 2013.- En el mes de marzo se celebra el día internacional de la poesía motivo por el cual el viernes 1 de marzo 2013 se realizó en el Casino Forum de Arte Contemporaneo de Luxemburgo el Café Literario organizado por el Instituto Cultural Luxemburgués Peruano.
Luxembourg, mars 2013.- Dans le mois de Mars est la journée internationale de la poésie raison pour laquelle le vendredi, 1 mars 2013 a été tenue à le Casino Forum d'art Contemporain de Luxembourg une soirée littérarire, organisé par l'Institut Culturel Luxembourgeois Péruvien.


Esta velada poética se unio a la agenda internacional del festival Grito de Mujer, la cual reunió a reconocidos poetas del ambiente luxemburgués, Lambert Schlechter, Francis Kirps, Miriam R. Krüger, Antoine Cassar. Se contó también con la presencia de la poeta y escritora Eurydice Reinert, la cual vino especialmente desde Francia para unirse a este evento y compartio con el publico presente su poema escrito especialmente para el festival Grito de Mujer.
Cette soirée de poésie a rejoint l'agenda international du festival Cri des Femmes, qui a réuni des poètes connus dans le milieu littéraire luxembourgeois, Lambert Schlechter, Francis Kirps, Miriam R. Krüger, Antoine Cassar. Il a également inclus la participation de la poète et écrivaine Eurydice Reinert, qui est venu spécialement de France pour participer à cet événement et partagé avec le public son poème écrit spécialement pour le festival Cri de Femme.

La música estuvo a cargo del guitarrista y cantaor español Fernando del Mazo y el músico peruano Tomas Tello el cual sorprendió al publico presente con una muestra de su música experimental.
La musique a été avec le guitariste et chanteur espagnol Fernando del Mazo et le musicien  musicien péruvien Tomas Tello qui a surpris le public avec un échantillon de sa musique expérimentale.



1 mar 2013

casino-luxembourg-agenda

source: http://www.casino-luxembourg.lu/fr/Agenda/Cafe-litteraire


AGENDA


AUTRECONFÉRENCE


© Patrick Galbats.

1.3.2013

CAFÉ LITTÉRAIRE

Le 21 mars est la journée mondiale de la poésie. Afin de vous mettre dans l'ambiance, on vous invite à une soirée « Café littéraire », organisée par l'Institut Culturel Luxembourgeois Péruvien et le Casino Luxembourg. Y participent les auteurs Francis Kirps, Miriam R. Krüger, Antoine Cassar, Eurydice Reinert et Lambert Schlechter. Leurs textes tournent autour les thèmes de la métamorphose et de l'immigration à l'abri de deux cultures. La soirée sera encadrée musicalement par Tomas Tello, Mary-Ann Meiers, Fernando del Mazo et Daniel Kirpach.

Café littéraire de 19 h 00 à 21 h 00.
Informations et réservations auprès de Noemi Salas : icluxpe@gmail.com

III POETRY/FESTIVAL/INTERNATIONAL/Grito de Mujer'


fuente /source:www.soypoeta.com/agenda/iii-festival-internacional-poesia-grito-de-mujer

III Festival Internacional de Poesía 'Grito de Mujer'

III Festival Internacional de Poesía 'Grito de Mujer'

Evento: III Festival Internacional de Poesía 'Grito de Mujer'


Tipología: Festival


Categoría: Poesía

Fecha: 01/03/13 - 31/03/13

Descripción:

El III Festival Internacional de Poesía 'Grito de Mujer' 2013 se celebra durante el mes de marzo en distintos países y ciudades del mundo. Este año se celebra en homenaje a Malala Yusufzai.
III Festival International de la Poésie, «Cri de Femme» 2013, se déroule durant le mois de Mars dans différents pays et villes du monde. Cette année rend hommage à Malala Yusufzai.
El Movimiento Mujeres Poetas Internacional MPI fue fundado en el 2009 en la República Dominicana por la escritora Jael Uribe, Presidente y creadora del Festival Internacional de Poesía "Grito de mujer" en contra de la violencia y en homenaje a la mujer que se realiza todo el mes de Marzo de cada año con el apoyo de los Embajadores de Buena-voluntad del movimiento y la la participación de poetas, artistas, pintores, actores e instituciones, grupos y eventos que se suman a la causa.
Le Mouvement International des Femmes Poètes MPI a été fondée en 2009 en République dominicaine par l'écrivaine Jael Uribe, président et fondateur du Festival International de la Poésie, "Cri de femme" contre la violence et pour honorer la femme qui se tiendra au cours du mois de Mars de chaque année, avec le soutien des ambassadeurs de bonne volonté du mouvement et de la participation des poètes, des artistes, des peintres, des acteurs et des institutions, des groupes et des événements, en plus de la cause.
Está conformado por miles de seguidores, con mujeres e incluso hombres que diariamente comparten con entusiasmo sus letras a través de nuestros diferentes canales y redes sociales, contamos con embajadores de Buena-voluntad que colaboran de forma altruista organizando nuestras actividades internacionales y siendo nuestros portavoces mundialmente.
Il se compose de milliers de fidèles, des femmes et même des hommes qui, chaque jour avec enthousiasme partager leurs lettres à travers nos différents canaux et des réseaux sociaux, nous avons des ambassadeurs de bonne volonté qui travaillent avec abnégation pour l'organisation de nos activités internationales et d'être nos porte-parole dans le monde entier.

Los poetas embajadores de Buena-voluntad son:
Les poètes, les ambassadeurs de bonne volonté sont les suivants:

Miriam R. Krüger (Luxemburgo), Ivonne Sánchez Barea (España-Granada), Pedro Vera (España-Murcia), Mónica Gameros (México DF), Anna Lasso Tessier (Uruguay), Laura Medina Murillo (Colombia-Bucaramanga), Alfredo Enríquez Gonzáles Barrios (Colombia-Barranquilla), Eliana Florez Pineda (Colombia-Bogotá), María Isbelia Alcalá (Venezuela), Karina Luz Bocanegra (Perú-Trujillo), Xiomara Rodríguez Ávila (Cuba-Las Tunas), Mónica Tapia Espinoza (Chile-Valparaíso), Alcira Ross (Argentina-Chacabuco), Mariana Vacs y Alejandra Méndez (Argentina-Rosario), Graciela Mirolo (Argentina-Unquillo-Córdoba), Mabel Pereyra (Río-Negro-Patagonia-Argentina), Paulina Soledad Jaramillo Valdivieso (Ecuador), Zulma Quiñones (Puerto Rico), Erika Said Izaguirre (Mcallen-Texas), Alicia Meza (México-Chihuahua), Dayra Miranda Olmedo (Panamá), Jeannette Motoya (Suecia), Mery Larrinua (USA-Miami), Asociación Al Andalus (Marruecos), Teresita Calderón (Rusia).

Más información:/ Plus info:

RENCONTRE POETIQUE ENTRE DEUX MONDES


 source: http://www.clae.lu/html/m2sm2ssm1_2013/m2sm2ssm1_rencontres_publiques_samedi2013.html

francis kirpsmiriam kruger

RENCONTRE POETIQUE ENTRE DEUX MONDES
Francis kirps (LUXEMBOURG) miriam R. Krüger (PEROU – LUXEMBOURG)

samedi 16 mars 2013
salle 2e étage
LUXEXPO-KIRCHBERG

RENCONTRE POETIQUE ENTRE DEUX MONDES
Francis Kirps est né Walferdange et a suivi des études de psychologie à Strasbourg.Ses premiers écrits sont publiés dans les années 90 dans des revues d’étudiants. En 2000 et 2001, il remporte le second prix du Concours Littéraire National. Il participe régulièrement à des « Poetry Slams » dans toute l’Allemagne ainsi qu’à des séances de lecture. Il est co-fondateur et rédacteur du magazine Littéraire allemand Exot qui parait à Bonn. Sa dernière publication, le recueil de récitsPlanet Luxemburg (und andere komische Geschichten) » est paru en 2012.
Miriam R. Krüger est née au Pérou et vit au Luxembourg. Elle a publié plusieurs recueils de poèmes : Sentir  (espagnol/français, 2010),Potpurri (français/espagnol/italien/luxemb, 2011), Ego (anglais/français/espagnol/italien, 2011). Ses poèmes ont été inclus dans plusieurs anthologies poétiques au Mexique, en République Dominicaine ainsi qu’en Espagne. En 2011, elle a été nommée ambassadrice du mouvement Femmes Poètes Internationales (MPI Mujeres Poetas Internacional). Elle participe à de nombreux projets littéraires associatifs au Luxembourg et à l’étranger. 

Proposée par l’Institut Culturel Luxembourgeois-Péruvien asbl



24 feb 2013

13-SALON-LIVRE-CULTURE-LUXEMBOURG


source: CLAE.LU


Le 13e Salon du Livre et des Cultures du Luxembourg vous invite à rencontrer une centaine d'écrivains, une trentaine d'éditeurs, de la grande région et de plusieurs pays, des libraires, des associations pour découvrir les littératures lusophones, hispaniques, africaines, péruviennes, germanophones, francophones, catalanes, polonaises, italiennes, luxembourgeoises, iraniennes, albanaises, russes, bosniaques, galiciennes, maltaises, grecques,...
La 13 ª Feria del Libro y las Culturas de Luxemburgo le invita a conocer a cientos de escritores, editores, de la región  y de varios países, librerias, asociaciones para descubrir la literatura portuguesa,  hispanas, peruana, alemána, francésa, catalána, polaca, italiana, luxemburguésa, iraní, albanés, rusa, bosniaca, gallega, maltés, griega, ...


Des rencontres publiques avec des écrivains venus de plusieurs pays:
Encuentros públicos con los escritores de diversos países:
Alex Vella Gera (Malte), Corinne Kohl-Crouzet (Luxembourg), Džavid Begovic (Sandzak–Bosnie-Herzégovine), Filippo Brunamonti (Italie), Flutura Açka (Albanie–Pays-Bas), Francis Kirps (Luxembourg), Giuseppe Mungo (Italie-France), Hernando Calvo Ospina (Colombie-France), José Rebelo Coelho (Portugal-Belgique), José Rodrigues dos Santos (Mozambique-Portugal), Marco Malvaldi (Italie), Marek Nowakowski (Pologne), Maria Grazia Galati (Italie-Luxembourg), Marina Murai (Espagne), Manolis Alexakis (Grèce-Belgique), Miguel Brieva (Espagne), Miriam R. Krüger (Pérou-Luxembourg), Mirveta Islamovic (Suede), Rafael Reig (Espagne), Senadin Musabegovic (Bosnie), Serge Basso de March (France-Luxembourg), Sinan Gudževic (Serbie-Croatie), Šefka Begovic-Licina (Sandzak–Bosnie-Herzégovine), Victor Pereira (Portugal), Xavier Queipo (Espagne-Belgique), Marina Murai (Espagne). 

citations/frases/Edgar Allan Poe


"With me poetry has not been a purposebut a passion." (Edgar Allan Poe)

Avec moi, la poésie n'a pas été un but, mais une passion. (Edgar Allan Poe)

Conmigo la poesía no ha sido un propósito, sino una pasión. (Edgar Allan Poe)




22 feb 2013

CAFÉ LITTÉRAIRE/CAFÉ LITERARIO

source: http://www.casino-luxembourg.lu/fr/Agenda/Cafe-litteraire


CAFÉ LITTÉRAIRE 

Le 21 mars est la journée mondiale de la poésie. Afin de vous mettre dans l'ambiance, on vous invite à une soirée « Café littéraire », organisée par l'Institut Culturel Luxembourgeois Péruvien et le Casino Luxembourg. Y participent les auteurs Francis Kirps, Miriam R. Krüger, Antoine Cassar, Eurydice Reinert, et Lambert Schlechter. Leurs textes tournent autour les thèmes de la métamorphose et de l'immigration à l'abri de deux cultures. La soirée sera encadrée musicalement par Tomas Tello, Mary-Ann Meiers, Fernando del Mazo et Daniel Kirpach.
El 21 de marzo es el Día Mundial de la Poesía. Para ponerte en ambiente, te invitamos a una tarde de "Café Literario", organizado por el Instituto Cultural Luxemburgués Peruano y Casino Luxembourg . Participaran los escritores Francis Kirps, Miriam R. Krüger, Antoine Cassar, Eurydice Reinert, Lambert Schlechter. Sus textos giraran en torno a temas de la metamorfosis y la migración fuera de las dos culturas. La velada será musicalmente enmarcada por Tomás Tello, Meiers Mary-Ann, Fernando del Mazo y Kirpach Daniel.


CASINO LUXEMBOURG-FORUM D'ART CONTEMPORAIN
Café littéraire de 19 h 00 à 21 h 00.

17 feb 2013

photos-ceremonia-clausura-ceremonie-cloture-berlin-face-cachee-mots


"La Face Cachée des Mots", Ceremonia de Clausura en Berlin / Cérémonie de clôture à Berlin












La/Face/Cachée/des/Mots/Museum/Kreuzberg

"La Face Cachée des Mots", Ceremonia de Clausura en Berlin
"La Face Cachée des Mots", Cérémonie de clôture à Berlin

Berlin, Alemania 2013.-
El viernes 15 de febrero 2013 se realizó en el Kreuzberg Museum en la ciudad de Berlin (Alemania)  la ceremonia de clausura de la expocisión "La Face Cachée des Mots/La Cara Oculta de las Palabras, Reflexiones de Artistas sobre la Migración y la Democracia", una muestra de retratos-mensajes de escritores, poetas, periodistas, guionistas, raperos de Luxemburgo las cuales reflejan las posiciones de los artistas sobre la migración y la democracia.
Berlin, Allemagne 2013.- Le vendredi 15 Février, 2013 a été tenue au Musée de Kreuzberg dans la ville de Berlin (Allemagne), la cérémonie de clôture de l'expo "La Face Cachée des Mots, réflexions artistes sur la migration et la démocratie », une exposition de portraits-messages, des écrivains, des poètes, des journalistes, des écrivains, rappeurs Luxembourg qui reflètent les positions des artistes sur la migration et la démocratie.


Este proyecto ha sido realizado por el Centro de Documentación de Migraciones Humanas en colaboración con el fotógrafo Paulo Lobo.
Ce projet a été mené par le  CDMH Centre de Documentation des Migrations Humaines, en collaboration avec le photographe Paulo Lobo.


La ceremonia de clausura contó con la presencia especial de la escritora Sandrine Hoeltgen, la poeta Miriam R. Krüger y el cineasta Adolph El Assal, los cuales fueron presentados uno a uno por el comisario de la expocisión Dario Cieol.
La cérémonie de clôture a réuni, l'écrivaine Sandrine Hoeltgen, la poète Miriam R. Krüger et le cinéaste Adolph El Assal, qui ont été présentés par le commissaire de l'expo, Dario Cieol.

En la primera parte la escritora  Sandrine Hoeltgen y la poeta Miriam R. Krüger hicieron lectura de sus textos con los cuales participan en este proyecto y el cineasta Adolph El Assal presentó su cortometraje "Manos de Dios".
Dans la première partie, l'écrivaine Sandrine Hoeltgen et la poète Miriam R. Krüger on fait la lecture de leurs textes et le cinéaste Adolf El Assal a présenté son court-métrage "Manos de Dios".

El cierre de la ceremonia se hizo con una mesa redonda donde el publico tuvo la oportunidad de poder hacer preguntas a los artistas invitados.
La cérémonie de clôture, a été avec une table ronde où le public a eu l'occasion de poser des questions aux artistes invités.