Je devait faire l'experience de toute chose avec mon corps
Je ne pouvait plus me contente d'être une seul personne
Je decide d'être tous les autres
J'ai décide d'être un génie
J'ai décide de reinventer le future".
Total Eclipse , film ( Belgique-France-Royame-Uni 1995)
titre québécois: Les Poètes Maudits
titre original : Total Eclipse
Le film retrace la relation entre deux grands poètes français du XIX siecle , Arthur Rimbaud et Paul Verlaine.
titre québécois: Les Poètes Maudits
titre original : Total Eclipse
Le film retrace la relation entre deux grands poètes français du XIX siecle , Arthur Rimbaud et Paul Verlaine.
"Yo comprendí que si quería ser el poeta más grande de este siglo
Yo debía hacer la experiencia de todo con mi cuerpo
Yo no podía más contentarme de ser una sola persona
Yo decidí de ser todos los otros
Yo decidí de ser un genio
Yo decidí de reinventar el futuro".
*traducción al español por Miriam R. KrügerYo debía hacer la experiencia de todo con mi cuerpo
Yo no podía más contentarme de ser una sola persona
Yo decidí de ser todos los otros
Yo decidí de ser un genio
Yo decidí de reinventar el futuro".
Total Eclipse, pelicula (Belgica-Francia-Reino Unido 1995)
titulo en español: Vidas al Limite (España), Eclipse en el Corazón (México), El Fuego y la Sombra (Argentina)
titulo original : Total Eclipse
La pelicula relata la relación entre dos grandes poetas franceses del siglo XIX , Arthur Rimbaud y Paul Verlaine.
*photo image internet
Yo la vi en inglés
ResponderEliminarI decided to be everyone, I decided to be a genius.
Una maravillosa recreación cinematográfica de este par terrible y bello.
Tengo la pelicula en inglés, ya sabes que el inglés me persigue jaja.
Pero debo aprender francés de todas maneras.
Gracias por el post, me inspiró.
Lusbel
y Yo tengo la pelicula en francés, jamas la vi en ingles, me encanta la pelicula... la poesia es la vida
ResponderEliminar