Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
"QUAND MA MAIN ÉCRIT, MON COEUR DICTE, MON CERVEAU REPOSE / CUANDO MI MANO ESCRIBE, MI CORAZÓN DICTA, MI CEREBRO DESCANSA ". (MIRIAM R. KRÜGER )

Bonjour, je suis Miriam R. Krüger et je vous souhaite la bienvenue sur mon blog personnel "MRKPOESÍA", un espace virtuel où vous pouvez trouver tout ce qui concerne mes poèmes publiés, des récitals, des projets littéraires et artistiques, etc.
Hola soy Miriam R. Krüger y les doy la bienvenida a mi blog personal "MRKPOESÍA", un espacio virtual donde podrán encontrar todo lo relacionado a mis poemarios publicados, recitales, proyectos literarios y artísticos, etc.




AMIGOS QUE ME MOTIVAN / AMIS QUI ME MOTIVENT

VISITS AROUND THE WORLD

26 oct 2012

citations/frases/Charles Baudelaire


"Le Poète est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l'archer;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l'empêchent de marcher." (Charles Baudelaire)

"El poeta es como el príncipe de las nubes
¿Quién atormenta la tempestad y se ríe del arquero;
Exiliado sobre la tierra en medio de abucheos,
Sus alas de gigante le impiden caminar." (Charles Baudelaire)


23 oct 2012

LA-FACE-CACHÉE-DES-MOTS-TABLE-RONDE-MESA-REDONDA

MESA REDONDA SOBRE LA EXPO "LA FACE CACHÉE DES MOTS"
TABLE ROND AUTOUR DEL'EXPO "LA FACE CACHÉE DES MOTS"

*fotos cortesía de Dario Cieol

Luxembourg, octubre 2012.- Con motivo de la re-apertura de la expo fotografica "La Face Cachée des Mots" en el Centro de Documentación de Migraciones Humanas (Dudelange) en presencia del presidente del Centro de Documentación, Marcel Lorenzinni se organizó el domingo pasado una mesa redonda dirigida por el fotografo Paulo Lobo y Christine Müller. 
Luxembourg, Octobre 2012 -. Pour marquer la réouverture de l'exposition photographique "La Face Cachée des Mots" dans le Centre de Documentation sur les Migrations Humaines CDMH (Dudelange), et en présence du président du Centre de Documentation, Marcel Lorenzinni a été organisée le dimanche passé une table ronde dirigée par le photographe Paulo Lobo et Christine Müller.

Esta mesa redonda fue una buena ocasión para hablar sobre las fotografías y los mensajes incluidos en este proyecto con la participación especial de algunos de los artistas fotografiados como la periodista portuguesa Paula Telo, el cineasta Adolf El Assal, el periodista Stefan Kunzman, la escritora Sandrine Hoeltgen, la poeta Miriam R. Krüger.

Cette table ronde a été l'occasion de parler des photos et des messages dans ce projet spécial avec la participation de quelques-uns des artistes photographiés comme la journaliste Paula Telo, le cinéaste Adolf El Assal, le journaliste Stefan Kunzman, l'écrivaine Sandrine Hoeltgen, la poètesse Miriam R. Krüger.

El publico pudo discutir de manera sencilla junto a los artistas sobre el porque de cada una de sus obras y el mensaje que intentan comunicar a través de su arte. Los temas tratados fueron la sociedad y la globalización, la importancia o la dificultad de tener una cierta nacionalidad, la sociedad multicultural en Luxemburgo, etc.
Le public a pu discuter de façon claire et collégiale avec les artistes sur les raisons de chacune de ses œuvres et le message qu'ils essaient de communiquer à travers son art. Les sujets abordés étient de la société et la mondialisation, l'importance ou la difficulté d'une certaine nationalité, la société multiculturelle au Luxembourg, etc.

Para concluir se hizo la proyección del cortometraje Mano de Dios del cineasta luxemburgués de origen egipciano Adolf El Assal.

Pour conclure avec la  projection du court-métrage Mano de Dios par le cinéaste Adolf El Assal.

La exposición " La Face Cachée des Mots" cerrara sus puertas en el centro de Documentación de Migraciones Humanas el próximo 28 de octubre 2012. Para mayor información no dude en visitar la página web de este proyecto www.la-face-cachee.eu

L'exposition «La Face Cachée des Mots" fermera ses portes au Centre de Documentation sur les Migrations Humaines le 28 Octobre 2012. Pour plus d'informations s'il vous plaît visitez le site Web de ce projet www.la-face-cachee.eu

20 oct 2012

MRK-POÈMES-un mariage royal nous fait rêver


Le duché se met sur son 31
Le peuple fait la fête
Un mariage royal
Une promesse d'amour devant Dieu
Nos fait rêver
l'amour n'est pas mort
Il y a encore de personnes
prêts à faire la promesse 
d'un amour éternel.

Miriam R. Krüger (c) copyright 2012

MRK-POEMA-POÈME

El ducado se viste de gala
el pueblo esta de fiesta
un matrimonio real.
Una promesa de amor frente a Dios
nos hace soñar que el amor no ha muerto
aún hay personas que se juran amor eterno.



Le duché se met sur son 31
Le peuple fait la fête
Un mariage royal
Une promesse d'amour devant Dieu
Nos fait rêver
l'amour n'est pas mort
Il y a encore de personnes
prêts à faire la promesse 
d'un amour éternel


Miriam R. Krüger (c) copyright 2012

19 oct 2012

LESEBÜHNE-IN-LUXEMBOURG-MIRIAM-R-KRÜGER-ANSELM-NEFT


LESEBÜHNE IN LUXEMBOURG 
saison 2012/2013


photo: Christian Happ, Claudine Muno, Anselm Nett, Francis Kirps, Miriam R. Krüger

Luxemburgo, Octubre, 2012.- La inauguración en el Café Teatro Rocas de la nueva temporada de LESEBÜHNE IN LUXEMBOURG organizado por los poetas Francis Kirps, Christian Happ y la canta autora Claudine Muno fue todo un exíto, en esta oportunidad sus invitados especiales fueron el cuentacuentos alemán Ansem Nett y la poeta peruana Miriam R. Krüger.
Luxembourg, octobre 2012.- L'ouverture dans le Caffé Thêatre Rocas de la nouvelle saison de LESEBÜHNE IN LUXEMBOURG, organisé par les poètes Francis Kirps, Christian Happ et la chanteuse Claudine Muno  a été un succès et dans cette soirée les invités speciaux  étaient le conteur allemand Anselm Nett et la poètesse péruvienne Miriam R. Krüger.

El hilo conductor de la velada fue el idioma alemán pero también se realizarón lecturas en francés, español y luxemburgués. El momento músical fue a cargo de la canta autora Claudine Muno y al final de la velada literaria el publico asistente tuvó la oportunidad de poder comprar libros de los escritores presentes.
Le fil conducteur de la soirée était la langue allemande mais il y a eu des lectures en français, espagnol et luxembourgeois. Le moment musical a était avec les chansons de Claudine Muno et à la fin de la soirée le public  a eu l'occasion d'acheter des livres des écrivains presents.










9 oct 2012

MRK-CITATIONS-FRASES-DESSIN-DIBUJO-MIRIAM R KRÜGER

"Mi ortografia es como mis ojeras haga lo que haga siempre me delatan."

"Mon orthographe est comme mes cernes quoi que je fasse toujours me trahissent." 


Miriam R. Krüger(c)2012



4 oct 2012

RECITAL-DIE-LESEBUHNE-IN-LUXEMBOURG



source: Die Lesebühne in Luxembourg

Moien !!

El 10 de Octubre, empezará la temporada 2012/13 de Die Lesebühne in Luxembourg, esta nueva etapa de lecturas en el café teatro ROCAS, como de costumbre  el trío Claudine Muno, Christian Happ, Francis Kirps y dos selectos invitados especiales: desde Bonn el autor Anselm Neft y  la poeta peruana Miriam R. Krüger.
Le 10 Octobre, débutera la saison 2012/13 Die Lesebühne in Luxembourg, comme toujours dans les Café-Théâtre ROCAS, comme d'habitude la lecture sera avec Claudine Muno, Christian Happ, Francis Kirps et deux  invités spéciaux:  l'auteur Anselm Neft et la poètesse Miriam R. Krüger.

Die Lesebühne in Luxembourg, es una mezcla de slam poetry, lectura autor, cabaret y música, un poco de todo y sin embargo, una forma completamente única y emocionante de presentación.
Die Lesebühne in Luxembourg, est un mélange de slam poésie, lecture auteur, cabaret et musique, un peu de tout et pourtant une forme tout à fait unique et passionnante de présentation

Nuestros huéspedes en detalle:
Nos invités dans le détail:

Miriam R. Krüger, nació en Perú y vive en Luxemburgo. Ha publicado varios poemarios: Sentir (español / francés, 2010) Potpurri (francés / español / italiano / Luxemburgo, 2011), EGO (inglés / francés / español / italiano de 2011). Ella participa en numerosos proyectos literarios asociativos en  Luxemburgo (La Fabrique des écritures, Noches Literarias Millefeuilles, La Face Cachée des Mots).
http://mrkpoesia.blogspot.com
Miriam R. Krüger est née au Pérou et vit au Luxembourg. Elle a publié plusieurs recueils de poèmes : Sentir (espagnol/français, 2010), Potpurri (français/espagnol/italien/luxembourgeois, 2011), Ego (anglais/français/espagnol/italien, 2011). Elle participe à de nombreux projets littéraires associatifs au Luxembourg (La Fabrique des écritures, Soirées Littéraires Millefeuilles, La Face Cachée des Mots).
http://mrkpoesia.blogspot.com

Anselm Neft, estudió religión comparada y la filosofía en la ciudad de Bonn (Alemania). Desde el 2004 ha trabajado de forma independiente como autor y profesor de escritura creativa. Él escribe obituarios y una columna para el Berliner Tagesspiege, filma videos para Glasauge, escribe para el Satire-Ressort der Welt , y es co-editor de EXOT, una revista de literatura cómica. Su colección de cuentos "El hígado de la otra", fue publicado en 2010 por Ullstein.
http://www.anselmneft.de/
Anselm Neft étudié la religion et la philosophie comparée à Bonn. Depuis 2004, il a travaillé de façon indépendante en tant qu'auteur et conférencier en écriture créative. Il écrit dans une colonne pour le Tagesspiegel de Berlin, et est co-rédacteur en chef du EXOT, une revue de la littérature comique. Son recueil de nouvelles "Les foies de l'autre» a été publié en 2010 par Ullstein.
http://www.anselmneft.de/

¿Cuándo? / Quand? 10/ 10/ 2012
Hora/  Heure:  20:00
¿Dónde? /  Où? Café-Théâtre Rocas/ Place des Bains (33, rue des Capucins)
Entrada/ Entrée: 10 eur (adulto) / 5 eur (estudiante)

Información y reservas/ Infos et réservations: leselux@hotmail.de





3 oct 2012

MRK-DIBUJO-DESSIN

Comparto con ustedes una foto de una de mis ultimas creaciones
Je partage avec vous une photo d'un de mes dernières créations
Miriam R. Krüger (c)2012