Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
"QUAND MA MAIN ÉCRIT, MON COEUR DICTE, MON CERVEAU REPOSE / CUANDO MI MANO ESCRIBE, MI CORAZÓN DICTA, MI CEREBRO DESCANSA ". (MIRIAM R. KRÜGER )

Bonjour, je suis Miriam R. Krüger et je vous souhaite la bienvenue sur mon blog personnel "MRKPOESÍA", un espace virtuel où vous pouvez trouver tout ce qui concerne mes poèmes publiés, des récitals, des projets littéraires et artistiques, etc.
Hola soy Miriam R. Krüger y les doy la bienvenida a mi blog personal "MRKPOESÍA", un espacio virtual donde podrán encontrar todo lo relacionado a mis poemarios publicados, recitales, proyectos literarios y artísticos, etc.




AMIGOS QUE ME MOTIVAN / AMIS QUI ME MOTIVENT

VISITS AROUND THE WORLD

27 dic 2011

THANKS 2011

Luxemburgo, diciembre 2011.- Una vez más se nos va otro año y  una vez más empiezan a desfilar en mi mente todo un resumen de recuerdos, imagenes y antes de decir adios al 2011, quiero decir gracias 2011.
Luxembourg, Décembre 2011 .- Encore une fois une autre année touche à sa fin et une fois encore dans ma tête commencent à défiler  tout un résumé des souvenirs, des photos et avant de dire au revoir à 2011, je dis merci à 2011.

Puedo decir que este 2011 fue realmente maravilloso, empezó con la publicación de mi segundo poemario  POTPURRÍ en cuatro idiomas  cuyo prólogo fue escrito por mi gran amigo y estupendo poeta peruano Héctor Ñaupari y terminó este 2011 con la publicación de mi tercer poemario EGO escrito en cuatro idiomas con el prólogo de Miguel Angel Zapata, un gran amigo y excelente poeta peruano, ha ambos quiero darles las gracias en especial por todo su apoyo.
Je peux dire que 2011 a été vraiment merveilleux, a commencé avec la publication de mon deuxième recueil de poèmes POTPURRÍ écris en quatre langues dont la préface a été écrite par mon grand ami et poète péruvienne Hector Naupari et terminer cette 2011 avec la publication de mon troisième livre de poèmes EGO, écrits en quatre  langues avec la préface de Miguel Angel Zapata, un grand ami et grand poète péruvien, j'ai tiens à vous remercier particulièrement pour votre soutien.

Quiero agradecer de manera especial al Movimiento Mujeres Poetas Internacional MPI y a la presidente Jael Uribe por todo su apoyo y todo el esfuerzo que pone en dar a conocer la poesía de todas sus embajadoras y miembros de este maravilloso movimiento con sede en Santo Domingo. Agradecer a Jael Uribe en particular, ella tambien maravillosa mujer y poeta, agradecerle por las palabras dedicadas a mi tercer poemario.
Una vez más gracias tambien a la joven y talentosa poeta trujillana Karina Bocanegra Salcedo, por darme la posibilidad de presentar mi segundo poemario Potpurri en la ciudad de Trujillo (Perú).
Je remercie en particulier le Mouvement International des Femmes Poètes MPI et la présidente Jael Uribe pour leur soutien et tous les efforts que vous mettez dans la sensibilisation de la poésie de tous les ambassadeurs et les membres de ce merveilleux mouvement basé à Santo Domingo.
Je tiens à remercier en particulier Jael Uribe, elle  aussi une poète et femme merveilleuse, merci par les paroles adressées à mon troisième recueil de poèmes.

Encore une fois merci au talentueuse et jeune poète Karina Bocanegra Salcedo, de me donner l'occasion de présenter mon recueil Potpurrí dans la ville de Trujillo (Pérou).

Quiero agradecer a todos aquellos que de una u otra manera me han ayudado a dar a conocer mi poesía a través de diferentes medios de comunicación, a todos aquellos que me dan su apoyo  en esta mi aventura poetica.
Je remercie tous ceux qui d'une façon ou d'une autre m'ont aidé à faire connaître ma poésie à travers différents médias de communication, tous ceux qui me donnen leur soutien  dans cette aventure, ma poésie

En Luxemburgo quiero agradecer al Institut Culturel  Luxembourgeois Péruvien y a su presidenta la sra. Noemi Salas, el proyecto literario Millefeuilles, el proyecto literario La Fabrique des Ecritures, las librerias Scarabeus y Alinea, Le Salon du Livre et des Cultures, CLAE, BICHER 3, la revista QUEESCH, la revista Citi Magazine, el  periodico ZEITUNG VUM LËTZEBUERGER, el suplemento Kulturissimo del periodico TAGEBLATT radio ARA.
Au Luxembourg, je remercie l'Institut Culturel Luxembourgeois Péruvien et son président Madame. Noemi Salas, Soirées Millefeuilles , La Fabrique des Ecritures, les librairies Scarabeus et Alinea, Le Salon du Livre et des Cultures, CLAE, BICHER 3, QUEESCH magazine, le magazine  City Magazine , le journal ZEITUNG VUM LËTZEBUERGER, le supplément Kulturissimo du journal TAGEBLATTradio ARA.

En Perú agradecer a la promotora Diablos Azules y la Tertulia Literaria Aullidos, al poeta Alfredo Coello y el grupo Parasomnia y su recital de poesía en Barranco, el recital Viernes de Letras organizado por el poeta John Martinez , por invitarme a leer en sus recitales de poesía. Agradecer a Juan Mujica que durante este 2011 me dio la oportunidad de escribir semanalmente en su revista literaria Zien Mil Mitos, gracias también a los blogs, Casa Barbieri del poeta Johnny BarbieriAngeles de Papel del poeta Michel Alberto Jimenez, Poesía Iberoamericana del poeta Jose Manuel Luque por ayudarme a difundir mi poesía.
Au Pérou, je tiens à remercier Diablos Azules, le poète Alfredo Coello et le groupe Parasomnia , Viernes de Letras (John Martinez), pour l'occasion de m'inviter à lire mes poèmes. Merci a Juan Mujica qui m'ai donné la possibilité d'écrire chaque semaine dans son magazine littéraire Zien Mil Mitos, merci également aux blogs de littérature; Casa Barbieri du poète Johnny Barbieri, Angeles de Papel du poète Michel Alberto Jimenez, Poesía  Ibéro-américaine du poète Jose Manuel Luque pour m'avoir aidé a la diffusion de ma poésie.

En España dar las gracias a la revista Literaria Pluma y Tintero, Laboratorio DO2 por la oportunidad de exponer mis dibujos, Ciudad de Mujeres por la oportunidad de participar en una expo fotografica dedicada a las mujeres, Fundación Imprimatur por incluirme entre los autores publicados en Hoy me Lees Tú, poemas a Medida.
En Espagne, je tiens à remercier le magazine littéraire Pluma y Tintero, Laboratoire DO2 de l'occasion pour montrer mes dessins dans leur expo, Ciudad de Mujeres, pour l'occasion de participer avec eux à une exposition photographique dédiée aux femmes, et aussi merci a Fondation Imprimatur .

En Argentina, gracias a Revista Archivos del Sur por incluirme en su suplemento de poesía.
En Chile agradecer a la revista Puente de Saturno y Poetas del Mundo.
En México quiero dar las gracias a la poeta Mónica Gameros que dirige la editora Cascada de Palabras por incluirme en su antología Grito de Mujer.
En Argentine, merci à le magazine Archivos del Sur de m'avoir inclus dans votre supplément de poésie.
Au Chili Puente remercier le magazine Puente de Saturno et Poetas del Mundo.
Au Mexique, je tiens à remercier Monica Gameros poète qui dirige et l'éditeur de Cascada de Palabras de m'avoir inclus s dans son l'anthologie Grito de Mujer.
 
Gracias a todos mis amigos amantes del arte, poetas y no poetas que siempre estan a mi lado, gracias a todos aquellos que siempre visitan mi blog personal MRK Poesía, a todos aquellos que siguen mi pagina publica El Sentir de Miriam R. Krüger en facebook.
Merci à tous mes amis amateurs d'art, des poètes et des non poètes qui sont toujours à mes côtés, merci à tous ceux qui ont toujours visiter mon blog personnel MRK Poesía, tous ceux qui suivent ma page public El Sentir de Miriam R. Krüger sur Facebook.

Les deseo a todos y a cada uno de ustedes un 2012 lleno de sonrisas, abrazos, fé, amor, salud.
Gracias 2011, adios 2011, bienvenido 2012.
Je souhaite à chacune et chacun d'entre vous une 2012 pleine de sourires, câlins, foi, amour, santé.
Merci 2011, au revoir 2011, bienvenue 2012.
 
Miriam R. Krüger